Strong's Number: 3304 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3304 menounge {men-oon'-geh}
源自 320337671065; 质词/语助词
AV - yea rather 1, nay but 1, yea verily 1, yea doubtless 1; 4
1) 反而, 倒不如
03304 μενοῦνγε (μενοῦν γε)
连接词:特别使用在回答中,强调或纠正,甚至用在一个子句的开始-这是不同于古典用法的。「相反」, 路11:28诚然罗10:18 。ἀλλὰ μενοῦνγε 不但如此腓3:8 。μενοῦνγε σὺ τίς εἶ 你是谁?竟敢罗9:20 。*
3304 menounge {men-oon'-geh}
from 3203 and 3767 and 1065;; particle
AV - yea rather 1, nay but 1, yea verily 1, yea doubtless 1; 4
1) nay surely, nay rather

Transliterated: menounge
Phonetic: men-oon'-geh

Text: from 3203 and 3767 and 1065; so then at least:

KJV --nay but, yea doubtless (rather, verily).



Found 3 references in the New Testament Bible
路11:28
[和合]耶稣说:“是,却还不如听 神之道而遵守的人有福。”
[KJV]But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.
[和合+]耶稣说2036:是,却还不如330401912316之道30562532遵守5442的人有福3107
罗10:18
[和合]但我说,人没有听见吗?诚然听见了“他们的声音传遍天下,他们的言语传到地极。”
[KJV]But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.
[和合+]0235我说3004,人没有3378听见0191么?诚然3304听见了。他们的0846声音535318313956天下1093;他们的0846言语4487传到151936254009
腓3:8
[和合]不但如此,我也将万事当作有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要得着基督;
[KJV]Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ,
[和合+]不但如此0235-3304,我也2532将万事3956当作2233有损的2209,因1223我以认识110834502962基督5547耶稣24241511至宝5242。我为12233739已经丢弃2210万事3956,看22331511粪土4657,为要2443得着2770基督5547