0328 אַט 'at {at}字根已不使用, 可能意为"柔和地移动"; TWOT - 72b; 实名词作为副词 钦定本 - softly 3, charmers 1, gently 1, secret 1; 6 1) 温顺, 柔和地 2) 念咒的 ( 赛19:3 ) |
00328 <音译>'at <词类>副 <字义>缓和地、慢慢地 <字源>来自一个不用的字根 <神出>72b 创33:14 <译词>缓缓1 缓1 宽待1 慢慢的1 温和1 念咒的1(6) <解释>
1. 作副词: 温顺、 柔和地。 缓缓而行, 王上21:27 。 慢慢的, 创33:14 。 宽待, 撒下18:5 ; 温和的, 伯15:11 。 缓流, 赛8:6 。
2. 作实名词: 念咒的。阳复הָאִטִּים 念咒的, 赛19:3 。* |
0328 'at {at} from an unused root perhaps meaning to move softly; TWOT - 72b; adv AV - softly 3, charmers 1, gently 1, secret 1; 6 1) gentleness, softness 1a) gently 1b) flowing 1c) softly 1d) enchanter, necromancer (substantive) |
Text: from an unused root perhaps meaning to move softly; (as a noun) a necromancer (from their soft incantations), (as an adverb) gently: