Strong's Number: 2982 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2982 יְבוּס Y@buwc {yeb-oos'}

源自 0947; 专有名词 地名
AV - Jebus 4; 4
耶布斯 = "打谷之地"
1) 耶路撒冷的古名
02982
<音译>Yebuwc
<词类>名、专
<字义>踹酒
<字源>来自SH947
<神出> 士19:10
<译词>耶布斯4 (4)
<解释>
〔耶布斯〕
即耶路撒冷,为耶布斯人所占时之旧称, 士19:11 代上11:4,5 。*

02982 Y@buwc {yeb-oos'}
from 0947;; n pr loc
AV - Jebus 4; 4
Jebus = "threshing place"
1) an early name for Jerusalem, the city of the Jebusites; also 'Jebusi'

Transliterated: Ybuwc
Phonetic: yeb-oos'

Text: from 947; trodden, i.e. threshing-place; Jebus, the aboriginal name of Jerusalem:

KJV -Jebus.



Found 4 references in the Old Testament Bible
士19:10
[和合]那人不愿再住一夜,就备上那两匹驴,带着妾起身走了,来到耶布斯的对面,耶布斯就是耶路撒冷。
[KJV]But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus, which is Jerusalem; and there were with him two asses saddled, his concubine also was with him.
[和合+]那人0376不愿0014再住一夜3885,就备上2280那两6776匹驴2543,带着妾6370起身6965走了3212,来到0935耶布斯2982的对面5227(耶布斯就是耶路撒冷3389。)
士19:11
[和合]临近耶布斯的时候,日头快要落了,仆人对主人说:“我们不如进这耶布斯人的城里住宿。”
[KJV]And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.
[和合+]临近耶布斯2982的时候,日头3117快要落了7286,仆人5288对主人01130559:我们不如进5493这耶布斯人2983的城5892里住宿3885
代上11:4
[和合]大卫和以色列众人到了耶路撒冷,就是耶布斯;那时耶布斯人住在那里。
[KJV]And David and all Israel went to Jerusalem, which is Jebus; where the Jebusites were, the inhabitants of the land.
[和合+]大卫1732和以色列3478众人到了3212耶路撒冷3389,就是耶布斯2982;那时耶布斯人29833427在那里。
代上11:5
[和合]耶布斯人对大卫说:“你决不能进这地方。”然而,大卫攻取锡安的保障,就是大卫的城。
[KJV]And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which is the city of David.
[和合+]耶布斯29823427对大卫17320559:你决不能进0935这地方。然而大卫1732攻取3920锡安6726的保障4686,就是大卫1732的城5892