0024 אָבִיב 'abiyb {a:-vi:v'}字根已不使用 (意为"变柔软"); TWOT - 1b; 阳性名词 钦定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麦谷穗 2) 谷穗形成的月份, 未熟的谷物的月份, 或亚笔月, 出埃及逾越节的月份 (三或四月) |
00024 <音译>’abiyb <词类>名、阳 <字义>鲜嫩初长的穗子、亚笔(月份名) <字源>来自一不用字根 <神出>1 b 出9:31 <译词>亚笔6 穗1 禾穗子1 (8) <解释>
一、集合名词,初熟清嫩的大麦谷穗。 因为大麦已吐穗, 出9:31 。 要献上烘了的禾穗子, 利2:14 。
二、绿穗之月חֹדֶשׁ הָאָבִיב,谷穗形成的月份,未熟的谷物的月份或亚笔月,出埃及逾越节的月份(三或四月)。 亚笔月间的这日是你们出来的日子, 出13:4 出23:15 出34:18 申16:1 。*
|
024 'abiyb {aw-beeb'} from an unused root (meaning to be tender); TWOT - 1b; n m AV - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) fresh, young barley ears, barley 2) month of ear-forming, of greening of crop, of growing green Abib, month of exodus and passover (March or April) |
Text: from an unused root (meaning to be tender); green, i.e. a young ear of grain; hence, the name of the month Abib or Nisan:
出9:31 | [和合] | 那时,麻和大麦被雹击打,因为大麦已经吐穗,麻也开了花。 | [KJV] | And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. | [和合+] | (那时,麻6594和大麦8184被雹击打5221;因为大麦8184已经吐穗0024,麻6594也开了花1392。 |
|
出13:4 | [和合] | 亚笔月间的这日,是你们出来的日子。 | [KJV] | This day came ye out in the month Abib. | [和合+] | 亚笔0024月2320间的这日3117是你们出来3318的日子。 |
|
出23:15 | [和合] | 你要守除酵节,照我所吩咐你的,在亚笔月内所定的日期,吃无酵饼七天。谁也不可空手朝见我,因为你是这月出了埃及。 | [KJV] | Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:) | [和合+] | 你要守8104除酵4682节2282,照我所吩咐你的6680,在亚笔0024月2320内所定的日期4150,吃0398无酵饼4682七7651天3117。谁也不可空手7387朝见7200我,因为你是这月出了3318埃及4714。 |
|
出34:18 | [和合] | “你要守除酵节,照我所吩咐你的,在亚笔月内所定的日期,吃无酵饼七天,因为你是这亚笔月内出了埃及。 | [KJV] | The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out from Egypt. | [和合+] | 你要守8104除酵4682节2282,照我所吩咐你6680的,在亚笔0024月2320内所定的日期4150吃0398无酵饼4682七7651天3117,因为你是这亚笔0024月2320内出了3318埃及4714。 |
|
利2:14 | [和合] | 若向耶和华献初熟之物为素祭,要献上烘了的禾穗子,就是轧了的新穗子,当作初熟之物的素祭; | [KJV] | And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears. | [和合+] | 若向耶和华3068献7126初熟之物1061为素祭4503,要献上7126烘了7033的禾穗子0024,就是轧了1643的新穗子3759,当作初熟之物1061的素祭4503。 |
|
申16:1 | [和合] | “你要注意亚笔月,向耶和华你的 神守逾越节;因为耶和华你的 神在亚笔月夜间,领你出埃及。 | [KJV] | Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night. | [和合+] | 你要注意8104亚笔0024月2320,向耶和华3068―你的 神0430守6213逾越节6453,因为耶和华3068―你的 神0430在亚笔0024月2320夜间3915领你出3318埃及4714。 |
|