1879 epanapauomai {ep-an-ah-pow'-om-ahee} 源自 1909 与 373 的关身语态; TDNT - 1:351,*; 动词 AV - rest 1, rest in 1; 2 1) 安歇, 憩息 ( 路10:6 罗2:17 ) |
01879 ἐπαναπαύομαι 动词 ( 士16:26 异版出现为主动,七十士大部分及新约全部只出现为关身)未ἐπαναπαύσομαι;2未被ἐπαναπαήσομαι; 路10:6 ;完关身ἐπαναπέπαυμαι, 彼前4:14 异版等。 一、「停留」ἐπί τινα在某人处:ἐπ᾽ αὐτὸν ἡ εἰρήνη ὑμῶν你们的平安就会留在他那里, 路10:6 原文( 民11:25,26 ,ἐπανεπαύσατο τὸ πνεῦμα ἐπ᾽ αὐτούς灵停在他们身上; 王下2:15 ;参 彼前4:14 异版)。 |
1879 epanapauomai {ep-an-ah-pow'-om-ahee} middle voice from 1909 and 373; TDNT - 1:351,*; v AV - rest 1, rest in 1; 2 1) to cause to rest upon anything 2) to rest upon anything 3) to settle upon, fix its abode upon |
Text: middle voice from 1909 and 373; to settle on; literally (remain) or figuratively (rely):
KJV --rest in (upon).