Strong's Number: 1813 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1813 exaleipho {ex-al-i'-fo}
源自1537218; 动词
AV - blot out 3, wipe away 2; 5
1) 擦去 ( 启7:17 启21:4 )
2) 消除 ( 启3:5 )
3) 消灭, 毁灭, 除去 ( 徒3:19 西2:14 )
01813 ἐξαλείφω 动词
1不定式ἐξήλειψα,被ἐξηλείφθην。
一、根据基本的意义:
A. 擦去πᾶν δάκρυον ἐκ τῶν ὀφθαλμῶν 一切的眼泪, 启7:17 启21:4

B. 「涂抹擦去」。( 诗69:28 ἐ. ἐκ βίβλου ζώντων从生命册上被涂抹)τὸ ὄνομα ἐκ τῆς βίβλου τῆς ζωῆς从生命册上涂抹他的名, 启3:5

二、一些用语显示它渐转移至更普遍意义:「移去,毁坏,删除」,因涂抹书面记录引致的移除。 ἐ. τὸ καθ᾽ ἡμῶν χειρόγραφον攻击我们的字据, 西2:14 。τὰς ἁμαρτίας罪, 徒3:19 (参 诗109:14 )。*
1813 exaleipho {ex-al-i'-fo}
from 1537 and 218;; v
AV - blot out 3, wipe away 2; 5
1) to anoint or wash in every part
1a) to besmear: i.e. cover with lime (to whitewash or plaster)
2) to wipe off, wipe away
2a) to obliterate, erase, wipe out, blot out

Transliterated: exaleipho
Phonetic: ex-al-i'-fo

Text: from 1537 and 218; to smear out, i.e. obliterate (erase tears, figuratively, pardon sin):

KJV --blot out, wipe away.


搜索(Search Strongs number: 1813) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典