Strong's Number: 1805 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1805 exagorazo {ex-ag-or-ad'-zo}
源自 153759; TDNT - 1:124,19; 动词
AV - redeem 4; 4
1) 拯救, 解救 ( 加3:13 加4:5 )
2) 善加利用 ( 弗5:16 西4:5 )
01805 ἐξαγοράζω 动词
1不定式ἐξηγόρασα。
一、「收买」τί某物,或「买赎」(字义「买回」),拯救τινὰ某人:τοὺς ὑπό νόμον 律法以下的人, 加4:5 。ἐκ加于被救出之处:ἡμᾶς ἐκ τῆς κατάρας τοῦ νόμου我们脱离律法的咒诅, 加3:13

二、关身:ἐξαγοράζεσθαι τ. καιρόν 西4:5 弗5:16 不能有很肯定的解释。可能的解释是「善用」光阴(因为主来的日子近了或其他缘由,光阴有限;另见καιρός-SG2540二);但在 西4:5 弗5:16 也可能有贿赂之意。καιρός是συνεσταλμένος以及其「邪恶的」日子所显出之忿怒要求( 林前7:29-32 )必须要被满足。*
1805 exagorazo {ex-ag-or-ad'-zo}
from 1537 and 59; TDNT - 1:124,19; v
AV - redeem 4; 4
1) to redeem
1a) by payment of a price to recover from the power of another,
to ransom, buy off
1b) metaph. of Christ freeing the elect from the dominion of the
Mosaic Law at the price of his vicarious death
2) to buy up, to buy up for one's self, for one's use
2a) to make wise and sacred use of every opportunity for doing
good, so that zeal and well doing are as it were the purchase
money by which we make the time our own

Transliterated: exagorazo
Phonetic: ex-ag-or-ad'-zo

Text: from 1537 and 59; to buy up, i.e. ransom; figuratively, to rescue from loss (improve opportunity):

KJV -- redeem.



Found 4 references in the New Testament Bible
加3:13
[和合]基督既为我们受了咒诅(“受”原文作“成”),就赎出我们脱离律法的咒诅;因为经上记着:“凡挂在木头上都是被咒诅的。”
[KJV]Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:
[和合+]基督5547既为5228我们2257受(原文是成1096)了咒诅2671,就赎出1805我们2248脱离1537律法3551的咒诅2671;因为1063经上记着1125:凡3956挂在2910木头35861909都是被咒诅1944的。
加4:5
[和合]要把律法以下的人赎出来,叫我们得着儿子的名分。
[KJV]To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
[和合+]2443把律法3551以下5259的人赎1805出来,叫2443我们得着0618儿子的名分5206
弗5:16
[和合]要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。
[KJV]Redeeming the time, because the days are evil.
[和合+]要爱惜1805光阴2540,因为3754现今的世代2250邪恶4190
西4:5
[和合]你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。
[KJV]Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
[和合+]你们要爱惜1854-1805光阴2540,用1722智慧46784314外人交往4043