Strong's Number: 178 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

178 akatakritos {ak-at-ak'-ree-tos}
源自 1 (用作否定质词/语助词) 与2632的衍生字;
TDNT - 3:952,469; 形容词
AV - uncondemned 2; 2
1) 未判刑的, 未经应有的程序 ( 徒16:37 徒22:25 )
00178 ἀκατάκριτος, ον 形容词
未被判有罪的没有经过正当程序的」。 徒16:37 徒22:25 。*
178 akatakritos {ak-at-ak'-ree-tos}
from 1 (as a negative particle) and a derivative of 2632;
TDNT - 3:952,469; adj
AV - uncondemned 2; 2
1) uncondemned, punished without being tried

Transliterated: akatakritos
Phonetic: ak-at-ak'-ree-tos

Text: from 1 (as a negative particle) and a derivative of 2632; without (legal) trial:

KJV --uncondemned.



Found 2 references in the New Testament Bible
徒16:37
[和合]保罗却说:“我们是罗马人,并没有定罪,他们就在众人面前打了我们,又把我们下在监里;现在要私下撵我们出去吗?这是不行的。叫他们自己来领我们出去吧!”
[KJV]But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out.
[和合+]保罗397211615346:我们是5225罗马45140444,并没有定罪0178,他们就在众人面前1219打了1194我们2248,又把我们下04441519监里5438,现在3568要私下29771544我们2248出去么?这是1063不行的3756。叫他们自己084620641806我们2248出去罢!
徒22:25
[和合]刚用皮条捆上,保罗对旁边站着的百夫长说:“人是罗马人,又没有定罪,你们就鞭打他,有这个例吗?”
[KJV]And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
[和合+]刚用皮条2438捆上4385-4385,保罗39724314旁边站着2476的百夫长15432036:人0444是罗马人4514,又2532没有定罪0178,你们5213就鞭打3147他,有这个例1832么?