1665 Elisabet {el-ee-sab'-et} 源自希伯来文 472; 阴性专有名词 AV - Elisabeth 9; 9 以利沙伯= "神的誓言" 1) 撒迦利亚的妻子, 施洗约翰的母亲, 来自祭司家族, 马利亚的亲戚 |
01665 Ἐλισάβετ, ἡ 人名 无变格 (אֱלִישֶׁבַע-SH472)「以利沙伯」。(参 出6:23 )是祭司撒迦利亚之妻,施洗约翰之母, 路1:5,7,13,24,36,40,41,57 。一些抄本中另有 路1:46 。根据36节,耶稣的母亲马利亚跟她有亲戚关系。* |
1665 Elisabet {el-ee-sab'-et} of Hebrew origin 0472;; n pr f AV - Elisabeth 9; 9 Elisabeth = "oath of God" 1) the wife of Zacharias and mother of John the Baptist, of the priestly family, and a relative of Mary, Lk. 1:36 |
路1:5 | |
路1:7 | [和合] | 只是没有孩子,因为以利沙伯不生育,两个人又年纪老迈了。 | [KJV] | And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years. | [和合+] | 只是2532没3756有2258孩子5043;因为2530以利沙伯1665不生育4723,两个0297人又2532年纪2250老迈了4260。 |
|
路1:13 | |
路1:24 | |
路1:36 | [和合] | 况且你的亲戚以利沙伯,在年老的时候,也怀了男胎;就是那素来称为不生育的,现在有孕六个月了。 | [KJV] | And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren. | [和合+] | 况且2532你4675的亲戚4773以利沙伯1665,在1722年老1094的时候也2532怀了4815男胎5207,就是那3588素来称为2564不生育4723的,现在有2076孕六1623个月3376了。 |
|
路1:40 | [和合] | 进了撒迦利亚的家,问以利沙伯安。 | [KJV] | And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth. | [和合+] | 进了1525-1519撒迦利亚2197的家3624,问0782以利沙伯1665安。 |
|
路1:41 | [和合] | 以利沙伯一听马利亚问安,所怀的胎就在腹里跳动;以利沙伯且被圣灵充满, | [KJV] | And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost: | [和合+] | 以利沙伯1665一听0191马利亚3137问安0783,所怀的胎1025就在1722腹2836里跳动4640。以利沙伯1665且2532被圣0040灵4151充满4130, |
|
路1:57 | [和合] | 以利沙伯的产期到了,就生了一个儿子。 | [KJV] | Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son. | [和合+] | 以利沙伯1665的产4130期5550到4130了,就2532生5088-1080了一个儿子5207。 |
|