Strong's Number: 1288 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1288 diaspao {dee-as-pah'-o}
源自 12234685; 动词
AV - pluck asunder 1, pull in pieces 1; 2
1) 裂开, 扯断成碎片 ( 可5:4 徒23:10 )
01288 διασπάω 动词
1不定式被διεσπάσθην;完被不定διεσπάσθαι。「扯开扯碎」。用于疯子及被鬼附的人:炼(参 耶2:20可5:4 。用于愤怒的民众: μὴ διασπασθῇ ὁ Παῦλος ὑπ᾽ αὐτῶν恐怕保罗被他们扯碎了徒23:10 。*
1288 diaspao {dee-as-pah'-o}
from 1223 and 4685;; v
AV - pluck asunder 1, pull in pieces 1; 2
1) to rend asunder, break asunder
1a) of a man, to tear in pieces

Transliterated: diaspao
Phonetic: dee-as-pah'-o

Text: from 1223 and 4685; to draw apart, i.e. sever or dismember:

KJV --pluck asunder, pull in pieces.



Found 2 references in the New Testament Bible
可5:4
[和合]因为人屡次用脚镣和铁链捆锁他,铁链竟被他挣断了,脚镣也被他弄碎了;总没有人能制伏他。
[KJV]Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.
[和合+]因为1223人屡次4178用脚镣39762532铁鍊0254捆锁12100846,铁鍊0254竟被他0846挣断1288了,脚镣3976也被他弄碎4937了;总没有人25322480制伏11500846-3762
徒23:10
[和合]那时大起争吵,千夫长恐怕保罗被他们扯碎了,就吩咐兵丁下去,把他从众人当中抢出来,带进营楼去。
[KJV]And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring him into the castle.
[和合+]那时大41831096争吵4714,千夫长550633612125保罗39725259他们0846扯碎了1288,就吩咐2753兵丁4753下去2597,把他08461537众人当中33190726出来,带00711519营楼3925去。