1262 בָּרָה barah {ba:-ra:'}字根型; TWOT - 281; 动词 钦定本 - eat 4, choose 1, give 1, cause to eat; 7 1) 吃 1a) (Qal) 吃 1b) (Piel) 吞噬 ( 哀4:10 ) 1c) (Hiphil) 使...去吃东西 ( 撒下3:35 撒下13:5 ) |
01262 <音译>barah <词类>动 <字义>喂养、吃 <字源>一原形字根 <神出>281 撒上17:8 <译词>吃3 劝1 给…吃1 拣选1 作为食物1 (7) <解释>
一、Qal 吃未完成式-1单אֶבְרֶה 撒下13:6,10 吃。 祈使式-复阳בְּרוּ(文士抄写笔误,应是בַּחֲרוּSH977) 撒上17:8 拣选。
二、Piel 吞噬不定词-附属形בָרוֹת 哀4:10 作为食物。
三、Hiphil 使...去吃未完成式-祈愿式3单阴1单词尾תַבְרֵנִי 撒下13:5 给我吃。 不定词-附属形הַבְרוֹת 撒下3:35 吃饭。
|
01262 barah {baw-raw'} a primitive root; TWOT - 281; v AV - eat 4, choose 1, give 1, cause to eat; 7 1) to eat, consume 1a) (Qal) to eat 1b) (Piel) for eating, devouring 1c) (Hiphil) to cause to eat |
撒上17:8 | [和合] | 歌利亚对着以色列的军队站立,呼叫说:“你们出来摆列队伍作什么呢?我不是非利士人吗?你们不是扫罗的仆人吗?可以从你们中间拣选一人,使他下到我这里来。 | [KJV] | And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set your battle in array? am not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me. | [和合+] | 歌利亚对着以色列3478的军队4634站立5975,呼叫7121说0559:你们出来3318摆列队伍6186做甚么呢?我不是非利士人6430么?你们不是扫罗7586的仆人5650么?可以从你们中间拣选1262一人0376,使他下到3381我这里来。 |
|
撒下3:35 | [和合] | 日头未落的时候,众民来劝大卫吃饭,但大卫起誓说:“我若在日头未落以前吃饭,或吃别物,愿 神重重地降罚与我。” | [KJV] | And when all the people came to cause David to eat meat while it was yet day, David sware, saying, So do God to me, and more also, if I taste bread, or ought else, till the sun be down. | [和合+] | 日头3117未落的时候,众3605民5971来0935劝1262大卫-1732吃1262饭,但大卫1732起誓7650说0559:我若在日头8121未落0935以前6440吃2938饭,或吃别物3972,愿 神0430重重地降罚与我! |
|
撒下12:17 | [和合] | 他家中的老臣来到他旁边,要把他从地上扶起来;他却不肯起来,也不同他们吃饭。 | [KJV] | And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. | [和合+] | 他家中1004的老臣2205来到6965他旁边,要把他从地上0776扶起来6965,他却不肯0014起来,也不同他们吃1262饭3899。 |
|
撒下13:5 | [和合] | 约拿达说:“你不如躺在床上装病,你父亲来看你,就对他说,求父叫我妹子他玛来,在我眼前预备食物,递给我吃,使我看见,好从她手里接过来吃。” | [KJV] | And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and make thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me meat, and dress the meat in my sight, that I may see it, and eat it at her hand. | [和合+] | 约拿达3082说0559:你不如躺在7901床上4904装病2470;你父亲0001来0935看你7200,就对他说0559:求父叫我妹子0269他玛8559来0935,在我眼5869前预备6213食物1279,递给1262我吃,使我看见7200,好从他手3027里接过来吃0398。 |
|
撒下13:6 | [和合] | 于是暗嫩躺卧装病。王来看他,他对王说:“求父叫我妹子他玛来,在我眼前为我作两个饼,我好从她手里接过来吃。” | [KJV] | So Amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said unto the king, I pray thee, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat at her hand. | [和合+] | 于是暗嫩0550躺卧7901装病2470。王4428来0935看他7200,他对王4428说0559:求父0001叫我妹子0269他玛8559来0935,在我眼前5869为我做3823两个8147饼3834,我好从他手里3027接过来吃1262。 |
|
撒下13:10 | [和合] | 暗嫩对他玛说:“你把食物拿进卧房,我好从你手里接过来吃。”他玛就把所作的饼,拿进卧房,到她哥哥暗嫩那里。 | [KJV] | And Amnon said unto Tamar, Bring the meat into the chamber, that I may eat of thine hand. And Tamar took the cakes which she had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother. | [和合+] | 暗嫩0550对他玛8559说0559:你把食物1279拿进0935卧房2315,我好从你手里3027接过来吃1262。他玛8559就把所做6213的饼3834拿3947进0935卧房2315,到他哥哥0251暗嫩0550那里, |
|
哀4:10 | [和合] | 慈心的妇人,当我众民被毁灭的时候,亲手煮自己的儿女作为食物。 | [KJV] | The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people. | [和合+] | 慈悲的7362妇人0802,当我众民5971被毁灭的时候7667,亲手3027煮1310自己的儿女3206作为食物1262。 |
|