Strong's Number: 1017 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1017 brabeion {brab-i'-on}
源自 brabeus (来源不详); TDNT - 1:638,110; 中性名词
AV - prize 2; 2
1) 授与竞赛得胜者的奖杯, 奖赏
2) 隐喻从天上而来, 给予基督徒好品格的赏赐 ( 林前9:24 腓3:14 )
01017 1017 βραβεῖον, ου, τό 名词
比赛中之「奖赏」。
一、字义: 林前9:24

二、喻意:指基督徒得胜之「奖赏」。β. τῆς ἄνω κλήσεως 从上面召…的奖赏腓3:14 。*
1017 brabeion {brab-i'-on}
from brabeus (an umpire of uncertain derivation); TDNT - 1:638,110; n n
AV - prize 2; 2
1) the award to the victor in the games, a prize
2) metaph. of the heavenly reward for Christian character

Transliterated: brabeion
Phonetic: brab-i'-on

Text: from brabeus (an umpire of uncertain derivation); an award (of arbitration), i.e. (specially) a prize in the public games:

KJV --prize.



Found 2 references in the New Testament Bible
林前9:24
[和合]岂不知在场上赛跑的都跑,但得奖赏的只有一人?你们也当这样跑,好叫你们得着奖赏。
[KJV]Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain.
[和合+]岂不3756149217224712上赛跑5143的都3956-33035143,但11612983奖赏1017的只有一人1520?你们也当3779这样跑5143,好叫2443你们得着2638奖赏。
腓3:14
[和合]向着标竿直跑,要得 神在基督耶稣里从上面召我来得的奖赏。
[KJV]I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
[和合+]向着2596标竿4649直跑1377,要得19092316在基督5547耶稣24241722从上面05072821我来得的奖赏1017