Strong's Number: 8622 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

8622 t@quwphah {tek-oo-faw'} 或 t@quphah {tek-oo-faw'}

源自 05362; TWOT - 2001a; 阴性名词
AV - end 2, circuit 1, come about 1; 4
1) 围绕, (时间的)一周期或(空间的)巡回一周, 回转, 绕行一周
08622 t@quwphah {tek-oo-faw'} or t@quphah {tek-oo-faw'}
from 05362; TWOT - 2001a; n f
AV - end 2, circuit 1, come about 1; 4
1) coming round, circuit of time or space, a turning, circuit
1a) at the circuit (as adverb)

Transliterated: tquwphah
Phonetic: tek-oo-faw'

Text: or tquphah {tek-oo-faw'}; from 5362; a revolution, i.e. (of the sun) course, (of time) lapse:

KJV --circuit, come about, end.



Found 4 references in the Old Testament Bible
出34:22
[和合]在收割初熟麦子的时候要守七七节。又在年底要守收藏节。
[KJV]And thou shalt observe the feast of weeks, of the firstfruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the year's end.
[和合+]在收割7105初熟1061麦子2406的时候要守6213七七76202282;又在年81418622要守收藏22822282
撒上1:20
[和合]哈拿就怀孕。日期满足,生了一个儿子,给他起名叫撒母耳,说:“这是我从耶和华那里求来的。”
[KJV]Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD.
[和合+]哈拿2584就怀孕2029。日期3117满足8622,生了3205一个儿子1121,给他起71218034叫撒母耳8050,说:这是我从耶和华3068那里求7592来的。
代下24:23
[和合]满了一年,亚兰的军兵上来攻击约阿施,来到犹大和耶路撒冷,杀了民中的众首领,将所掠的财货送到大马色王那里。
[KJV]And it came to pass at the end of the year, that the host of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus.
[和合+]满了8622一年8141,亚兰0758的军兵2428上来5927攻击约阿施,来到0935犹大3063和耶路撒冷3389,杀了78435971中的众首领8269,将所掠的财货7998送到7971大马色18344428那里。
诗19:6
[和合]它从天这边出来,绕到天那边,没有一物被隐藏不得它的热气。
[KJV]His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
[和合+]他从天8064这边7097出来4161,绕8622到天那边7098,没有一物被隐藏5641不得他的热气2535