Strong's Number: 8511 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

8511 tala' {taw-law'}

字根型; 动词
钦定本 - hang 2, bent 1; 3
1) (Qal) 挂上, 悬置, 弯曲
08511 tala' {taw-law'}
a primitive root;; v
AV - hang 2, bent 1; 3
1) (Qal) to hang, hang to, cling to

Transliterated: tala'
Phonetic: taw-law'

Text: a primitive root; to suspend; figuratively (through hesitation) to be uncertain; by implication (of mental dependence) to habituate:

KJV --be bent, hang (in doubt).



Found 3 references in the Old Testament Bible
申28:66
[和合]你的性命必悬悬无定,你昼夜恐惧,自料性命难保。
[KJV]And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life:
[和合+]你的性命2416必悬悬8511无定5048;你昼31193915恐惧6342,自料性命2416难保0539
撒下21:12
[和合]大卫就去,从基列雅比人那里将扫罗和他儿子约拿单的骸骨搬了来;是因非利士人从前在基利波杀扫罗,将尸身悬挂在伯珊的街市上,基列雅比人把尸身偷了去。
[KJV]And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabeshgilead, which had stolen them from the street of Bethshan, where the Philistines had hanged them, when the Philistines had slain Saul in Gilboa:
[和合+]大卫1732就去3212,从基列雅比3003-15681167那里将扫罗7586和他儿子1121约拿单3083的骸骨61063947了来(是因非利士人6430从前在基利波15335221扫罗7586,将尸身悬挂8511-8518在伯珊1052的街市7339上,基列雅比人把尸身偷1589了去。)
何11:7
[和合]我的民偏要背道离开我;众先知虽然招呼他们归向至上的主,却无人尊崇主。
[KJV]And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.
[和合+]我的民59718511要背道离开我4878;众先知虽然招呼7121他们归向至上5921的主,却无人3162尊崇7311主。