Strong's Number: 7160 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7160 qaran {kaw-ran'}

字根型; TWOT - 2072; 动词
AV - shine 3, has horns 1; 4
1) 闪耀发光
1a) (Qal) 发出光辉
1b) (Hiphil) 现出或长出角来 ( 诗69:31 )
07160 qaran {kaw-ran'}
a primitive root; TWOT - 2072; v
AV - shine 3, has horns 1; 4
1) to shine
1a) (Qal) to send out rays
1b) (Hiphil) to display or grow horns, be horned

Transliterated: qaran
Phonetic: kaw-ran'

Text: a primitive root; to push or gore; used only as denominative from 7161, to shoot out horns; figuratively, rays:

KJV --have horns, shine.



Found 4 references in the Old Testament Bible
出34:29
[和合]摩西手里拿着两块法版下,西乃山的时候,不知道自己的面皮,因耶和华和他说话就发了光。
[KJV]And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of testimony in Moses' hand, when he came down from the mount, that Moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him.
[和合+]摩西4872手里3027拿着两8147块法571538713381西乃55142022的时候,不知道3045自己4872的面64405785因耶和华和他说话1696就发了光7160
出34:30
[和合]亚伦和以色列众人看见摩西的面皮发光,就怕挨近他。
[KJV]And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.
[和合+]亚伦0175和以色列3478众人1121看见7200摩西4872的面64405785发光7160就怕3372挨近5066他。
出34:35
[和合]
[KJV]
[和合+]以色列34781121看见7200摩西4872的面64405785发光7160。摩西48727725用帕子45337725上脸-6440,等到他进去0935与耶和华说话1696就揭去帕子。
诗69:31
[和合]这便叫耶和华喜悦,胜似献牛,或是献有角有蹄的公牛。
[KJV]This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs.
[和合+]这便叫耶和华3068喜悦3190,胜似-3190献牛7794,或是献有角7160有蹄6536的公牛6499