Strong's Number: 6682 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6682 צְוָחָה ts@vachah {tsev-aw-khaw'}

源自 06681; TWOT - 1888a; 阴性名词
钦定本 - cry 2, crying 1, complaining 1; 4
1) 痛苦忧伤的大叫
06682
<音译> ts@vachah
<词类> 名、阴
<字义> (极度痛苦地)呐喊、哭号
<字源> 来自SH6681
<神出> 1888a 诗144:14
<译词> 哀声2 哭号的声音1 悲叹的声音1 (4)
<解释>
呐喊哭号,单阴צְוָחָה 诗144:14 赛24:11 ;单阴附属形צִוְחַת 耶14:2 ;单阴2单阴词尾צִוְחָתֵךְ 耶46:12
06682 ts@vachah {tsev-aw-khaw'}
from 06681; TWOT - 1888a; n f
AV - cry 2, crying 1, complaining 1; 4
1) outcry, shout

Transliterated: tsvachah
Phonetic: tsev-aw-khaw'

Text: from 6681; a screech (of anguish): --cry(-ing).



Found 4 references in the Old Testament Bible
诗144:14
[和合]我们的牛驮着满驮,没有人闯进来抢夺,也没有人出去争战;我们的街市上,也没有哭号的声音。
[KJV]That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
[和合+]我们的牛0441驮着满驮5445,没有人闯进来6556抢夺,也没有人出去3318争战;我们的街市7339上也没有哭号6682的声音。
赛24:11
[和合]在街上因酒有悲叹的声音,一切喜乐变为昏暗,地上的欢乐归于无有。
[KJV]There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
[和合+]在街上2351因酒3196有悲歎的声音6682;一切喜乐8057变为昏暗6150;地上0776的欢乐4885归于无有1540
耶14:2
[和合]犹大悲哀,城门衰败,众人披上黑衣坐在地上;耶路撒冷的哀声上达。
[KJV]Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
[和合+]犹大3063悲哀0056,城门8179衰败0535。众人披上黑6937衣坐在地0776上;耶路撒冷3389的哀声6682上达5927
耶46:12
[和合]列国听见你的羞辱,遍地满了你的哀声;勇士与勇士彼此相碰,一齐跌倒。
[KJV]The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together.
[和合+]列国1471听见8085你的羞辱7036,遍地0776满了4390你的哀声6682;勇士1368与勇士1368彼此相碰3782,一齐3162跌倒5307