Strong's Number: 6357 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6357 פִּטְדָה pitdah {pit-daw'}

源自外来语; TWOT - 1762; 阴性名词
AV - topaz 4; 4
1) 黄玉 或 贵橄榄石
1a) 一种珍贵的宝石
06357
<音译> pitdah
<词类> 名、阴
<字义> 黄玉
<字源> 属外国起源
<神出> 1762 出28:17
<译词> 红璧玺4 (4)
<解释>
红璧玺,单阴פִּטְדָה 出28:17 出39:10 结28:13 ;单阴附属形פִּטְדַת 伯28:19
06357 pitdah {pit-daw'}
of foreign derivation; TWOT - 1762; n f
AV - topaz 4; 4
1) topaz or chrysolite
1a) a precious stone

Transliterated: pitdah
Phonetic: pit-daw'

Text: of foreign derivation; a gem, probably the topaz:

KJV --topaz.



Found 4 references in the Old Testament Bible
出28:17
[和合]要在上面镶宝石四行:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;
[KJV]And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.
[和合+]要在上面镶4390-4396宝石006807022905:第一02592905是红宝石0124、红璧玺6357、红玉1304
出39:10
[和合]上面镶着宝石四行:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;
[KJV]And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.
[和合+]上面镶着4390宝石006807022905:第一02592905是红宝石0124、红璧玺6357、红玉1304
伯28:19
[和合]古实的红璧玺,不足与比较;精金,也不足与较量。
[KJV]The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
[和合+]古实3568的红璧玺6357不足与比较6186;精28893800也不足与较量5541
结28:13
[和合]你曾在伊甸 神的园中,佩戴各样宝石,就是红宝石、红璧玺、金钢石、水苍玉、红玛瑙、碧玉、蓝宝石、绿宝石、红玉和黄金,又有精美的鼓笛在你那里;都是在你受造之日预备齐全的。
[KJV]Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created.
[和合+]你曾在伊甸5731 神0430的园1588中,佩戴4540各样宝33680068,就是红宝石0124、红璧玺6357、金钢石3095、水苍玉8658、红玛瑙7718、碧玉3471、蓝宝石5601、绿宝石5306、红玉1304,和黄金2091;又有精美的439985965345在你那里,都是在你受造1254之日3117预备3559齐全的。