Strong's Number: 5934 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5934 עֲלוּמִים `aluwm {aw-loom'}

05956 的被动分词, 取 05958 之动名词的意思;
TWOT - 1630c; 阳性名词
钦定本 - youth 4; 4
1) 青春, 年轻, 活力
05934
<音译> `alumim
<词类> 名、阳
<字义> 青春期、活力
<字源> SH5956之被动分词
<神出> 1630c 伯20:11
<译词> 青年2 幼年1 童1 (4)
<解释>
复阳3单阳词尾עֲלוּמָו 伯20:11 青年之力;עֲלוּמָיו 诗89:45 青年的日子伯33:25 反老还。复阳2单阴词尾עֲלוּמַיִךְ 赛54:4 你必忘记幼年
05934 `aluwm {aw-loom'}
pass part of 05956 in the denominative sense of 05958;
TWOT - 1630c; n m
AV - youth 4; 4
1) youth, youthful, vigour

Transliterated: `aluwm
Phonetic: aw-loom'

Text: passive participle of 5956 in the denominative sense of 5958; (only in plural as abstract) adolescence; figuratively, vigor:

KJV --youth.



Found 4 references in the Old Testament Bible
伯20:11
[和合]他的骨头虽然有青年之力,却要和他一同躺卧在尘土中。
[KJV]His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.
[和合+]他的骨头6106虽然有4390青年5934之力,却要和他一同躺卧7901在尘土6083中。
伯33:25
[和合]他的肉要比孩童的肉更嫩,他就返老还童。
[KJV]His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth:
[和合+]他的肉1320要比孩童5290的肉更嫩7375;他就返7725老还童5934-3117
诗89:45
[和合]你减少他青年的日子,又使他蒙羞。(细拉)
[KJV]The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
[和合+]你减少7114他青年5934的日子3117,又使他蒙58440955。(细拉5542
赛54:4
[和合]不要惧怕,因你必不至蒙羞;也不要抱愧,因你必不至受辱。你必忘记幼年的羞愧,不再记念你寡居的羞辱。
[KJV]Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.
[和合+]不要惧怕3372,因你必不至蒙羞0954;也不要抱愧3637,因你必不至受辱2659。你必忘记7911幼年5934的羞愧1322,不再纪念2142你寡居0491的羞辱2781