Strong's Number: 5444 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5444 סִבְּכַי Cibb@kay {sib-bek-ah'-ee}

源自 05440; 阳性专有名词
AV - Sibbecai 2, Sibbechai 2; 4
西比该 = "编织者"
1) 大卫的一个近卫兵和统领王的第八班军队于第八个月服事的人; 犹大人谢拉的
子孙, 被称作 "户沙人"
05444
<音译>Cibbekay
<词类>名、专、阳
<字义>像矮树丛的
<字源>来自SH5440
<神出> 撒下21:18
<译词>西比该4 (4)
<解释>
〔西比该〕
大卫军中的一勇士, 撒下21:18 代上11:29 代上20:4 代上27:11

05444 Cibb@kay {sib-bek-ah'-ee}
from 05440;; n pr m
AV - Sibbecai 2, Sibbechai 2; 4
Sibbecai or Sibbechai = "weaver"
1) one of David's guard and 8th captain for the 8th month of 24,000
men of the king's army; a Judaite, descendant of Zerah and called
the 'Hushathite'

Transliterated: Cibbkay
Phonetic: sib-bek-ah'-ee

Text: from 5440; copse-like; Sibbecai, an Israelite:

KJV --Sibbecai, Sibbechai.



Found 4 references in the Old Testament Bible
撒下21:18
[和合]后来,以色列人在歌伯与非利士人打仗,户沙人西比该杀了伟人的一个儿子撒弗。
[KJV]And it came to pass after this, that there was again a battle with the Philistines at Gob: then Sibbechai the Hushathite slew Saph, which was of the sons of the giant.
[和合+]后来0310,以色列3478人在歌伯1359与非利士人6430打仗4421,户沙人2843西比该54445221了伟人7497的一个儿子3211撒弗5593
代上11:29
[和合]户沙人西比该,亚合人以来,
[KJV]Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,
[和合+]户沙人2843西比该5444,亚合人0266以来5866
代上20:4
[和合]后来,以色列人在基色与非利士人打仗。户沙人西比该杀了伟人的一个儿子细派,非利士人就被制伏了。
[KJV]And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; at which time Sibbechai the Hushathite slew Sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued.
[和合+]后来0310,以色列3478人在基色1507与非利士人643059754421。户沙人2843西比该5444杀了5221伟人7497的一个儿子1121细派5598,非利士人就被制伏了3665
代上27:11
[和合]八月第八班的班长,是谢拉族户沙人西比该;他班内有二万四千人。
[KJV]The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
[和合+]80662320第八8066班的班长是谢拉族2227户沙人2843西比该5444;他班4256内有二万四千6242-0702-0505人。