Strong's Number: 4236 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4236 מַחֲזֶה machazeh {makh-az-eh'}

源自 02372; TWOT - 633f; 阳性名词
钦定本 - vision 4; 4
1) 异象 (在一种狂恍的状态)
04236
<音译>machazeh
<词类>名、阳
<字义>异象
<字源>来自SH2372
<神出>633f  创15:1
<译词>异象4 (4)
<解释>
1. 来自耶和华, 创15:1

2. 来自先知巴兰, 民24:4,16 。

3. 来自假先知, 结13:7 。*
04236 machazeh {makh-az-eh'}
from 02372; TWOT - 633f; n m
AV - vision 4; 4
1) vision (in the ecstatic state)

Transliterated: machazeh
Phonetic: makh-az-eh'

Text: from 2372; a vision:

KJV --vision.



Found 4 references in the Old Testament Bible
创15:1
[和合]这事以后,耶和华在异象中有话对亚伯兰说:“亚伯兰,你不要惧怕!我是你的盾牌,必大大地赏赐你。”
[KJV]After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.
[和合+]这事1697以后0310,耶和华3068在异象4236中有19611697对亚伯兰00870559:亚伯兰,你不要惧怕3372!我是你的盾牌4043,必大大3966-7235的赏赐7939你。
民24:4
[和合]得听 神的言语,得见全能者的异象;眼目睁开而仆倒的人说:
[KJV]He hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:
[和合+]得听80850410的言语0561,得见2372全能者7706的异象4236,眼目5869睁开1540而仆倒5307的人说5002
民24:16
[和合]得听 神的言语,明白至高者的意旨,看见全能者的异象;眼目睁开而仆倒的人说:
[KJV]He hath said, which heard the words of God, and knew the knowledge of the most High, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:
[和合+]得听80850410的言语0561,明白3045至高者5945的意旨1847,看见2372全能者7706的异象4236,眼目5869睁开1540而仆倒5307的人说5002
结13:7
[和合]你们岂不是见了虚假的异象吗?岂不是说了谎诈的占卜吗?你们说,这是耶和华说的,其实我没有说。’”
[KJV]Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith it; albeit I have not spoken?
[和合+]你们岂不是见了2372虚假7723的异象4236么?岂不是说了1696谎诈3577的占卜4738么?你们说0559,这是耶和华30685002的,其实我没有说0559