Strong's Number: 4179 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4179 מֹרִיָּה מוֹרִיָּה Mowriyah {mo-ree-yaw'} 或 Moriyah {mo-ree-yaw'}

源自 0720003050; 专有名词 地名
AV - Moriah 2; 2
摩利亚 = "被耶和华选上的"
1) 亚伯拉罕献以撒之处 ( 创22:2 )
2) 在耶路撒冷东边边界的一座山, 是所罗门建造圣殿之处( 代下3:1 )
04179
<音译>Mowriyah
<词类>名、专
<字义>耶和华所熟悉的
<字源>来自SH7200及SH3050
<神出> 创22:2
<译词>摩利亚2 (2)
<解释>
〔摩利亚〕
1.地名,在建圣殿摩利亚山附近, 创22:2

2.摩利亚山,耶布斯人亚劳拿之禾场,圣殿基址, 代下3:1 。*
04179 Mowriyah {mo-ree-yaw'} or Moriyah {mo-ree-yaw'}
from 07200 and 03050;; n pr loc
AV - Moriah 2; 2
Moriah = "chosen by Jehovah"
1) the place where Abraham took Isaac for sacrifice
2) the mount on the eastern edge of Jerusalem on which Solomon built
the temple

Transliterated: Mowriyah
Phonetic: mo-ree-yaw'

Text: or Moriyah {mo-ree-yaw'}; from 7200 and 3050; seen of Jah; Morijah, a hill in Palestine:

KJV --Moriah.



Found 2 references in the Old Testament Bible
创22:2
[和合]神说:“你带着你的儿子,就是你独生的儿子,你所爱的以撒,往摩利亚地去,在我所要指示你的山上,把他献为燔祭。”
[KJV]And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.
[和合+]神说0559:你带3947着你的儿子1121,就是你独生3173的儿子,你所爱0157的以撒3327,往3212摩利亚41790776去,在我所要指示0559你的山2022上,把他献5927为燔祭5930
代下3:1
[和合]所罗门就在耶路撒冷,耶和华向他父大卫显现的摩利亚山上,就是耶布斯人阿珥楠的禾场上,大卫所指定的地方,预备好了,开工建造耶和华的殿。
[KJV]Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount Moriah, where the Lord appeared unto David his father, in the place that David had prepared in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
[和合+]所罗门8010就在耶路撒冷3389、耶和华3068向他父0001大卫1732显现7200的摩利亚4179山上2022,就是耶布斯人2983阿珥楠0771的禾场上1637、大卫1732所指定的地方4725预备好了3559,开工2490建造1129耶和华3068的殿1004