Strong's Number: 3648 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3648 כָּמַר kamar {kaw-mar'}

字根型; TWOT - 993,994,995; 动词
钦定本 - yearn 2, kindle 1, black 1; 4
1) 变温暖及柔和, 变热
1a) (Niphal)
1a1) 变得温暖及柔和
1a2) 变热 ( 哀5:10 )
03648
<音译>kamar
<词类>动
<字义>加热、被强烈的感情触动、黑暗
<字源>一原形字根
<神出>993,994,995  创43:30
<译词>发动2 黑1 急痛1 (4)
<解释>
一、Niphal完成式-3复נִכְמְרוּ 创43:30 ;נִכְמָרוּ 哀5:10
1. 变得温暖柔和。主词רַחֲמִים复数有「怜悯」的意思,נִכְמְרוּ רַחֲמָיו אֶל-אָחִיו爱弟之情发动创43:30 。רַחֲמֶיהָ עַל-בְּנָהּ怜爱她的儿子,心里急痛王上3:26 。יַחַד נִכְמְרוּ נִחוּמָי我的怜爱大大发动何11:8

2. 变热。עוֹרֵנוּ כְּתַנּוּר נִכְמָרוּ皮肤就如炉哀5:10 。*
03648 kamar {kaw-mar'}
a primitive root; TWOT - 993,994,995; v
AV - yearn 2, kindle 1, black 1; 4
1) to yearn, be kindled, be black (hot), grow warm and tender,
be or grow hot, become hot, become emotionally agitated
1a) (Niphal)
1a1) to grow warm and tender
1a2) to be or grow hot

Transliterated: kamar
Phonetic: kaw-mar'

Text: a primitive root; properly, to intertwine or contract, i.e. (by implication) to shrivel (as with heat); figuratively, to be deeply affected with passion (love or pity):

KJV -be black, be kindled, yearn.



Found 4 references in the Old Testament Bible
创43:30
[和合]约瑟爱弟之情发动,就急忙寻找可哭之地,进入自己的屋里,哭了一场。
[KJV]And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.
[和合+]约瑟313036480251之情7356发动,就急忙4116寻找1245可哭1058之地,进入0935自己的屋里2315,哭了一场1058
王上3:26
[和合]活孩子的母亲为自己的孩子心里急痛,就说:“求我主将活孩子给那妇人吧!万不可杀他。”那妇人说:“这孩子也不归我,也不归你,把他劈了吧!”
[KJV]Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, but divide it.
[和合+]2416孩子1121的母亲0802为自己的孩子11217356里急痛3648,就说0559:求0994我主0113将活2416孩子32055414那妇人罢,万不可41914191他!那妇人说0559:这孩子也不归我,也不归你,把他劈了1504罢!
哀5:10
[和合]因饥饿燥热,我们的皮肤就黑如炉。
[KJV]Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
[和合+]6440饥饿7458燥热2152,我们的皮肤5785就黑3648如炉8574
何11:8
[和合]“以法莲哪!我怎能舍弃你?以色列啊!我怎能弃绝你?我怎能使你如押玛?怎能使你如洗扁?我回心转意,我的怜爱大大发动。
[KJV]How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.
[和合+]以法莲0669哪,我怎能捨弃你5414?以色列3478啊,我怎能弃绝你4042?我怎能使你5414如押玛0126?怎能使你7760如洗扁6636?我回心转意2015-3820,我的怜爱5150大大3162发动3648