Strong's Number: 3349 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3349 יְקָהָה yiqqahah {yik-kaw-haw'}

源与 03348 同; TWOT - 902a; 阴性名词
钦定本 - gathering 1, obey 1; 2
1) 顺服
03349
<音译>yiqqahah
<词类>名、阴
<字义>听从、顺服
<字源>来源同SH3348
<神出>902a  创49:10
<译词>听从1 归顺1 (2)
<解释>
两次都是单阴附属形יִקְּהַת。万民都必归顺创49:10藐视而不听从母亲箴30:17 。*
03349 yiqqahah {yik-kaw-haw'}
from the same as 03348; TWOT - 902a; n f
AV - gathering 1, obey 1; 2
1) obedience, cleansing, purging

Transliterated: yiqqahah
Phonetic: yik-kaw-haw'

Text: from the same as 3348; obedience: -gathering, to obey.



Found 2 references in the Old Testament Bible
创49:10
[和合]圭必不离犹大,杖必不离他两脚之间,直等细罗(就是“赐平安者”)来到,万民都必归顺。
[KJV]The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.
[和合+]7626必不离5493犹大3063,杖2710必不离他两脚7272之间,直3588等细罗7886(就是赐平安者)来到0935,万民5971都必归顺3349
箴30:17
[和合]戏笑父亲,藐视而不听从母亲的,他的眼睛,必为谷中的乌鸦啄出来,为鹰雏所吃。
[KJV]The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
[和合+]戏笑3932父亲0001、藐视0936而不听从3349母亲0517的,他的眼睛5869必为谷中5158的乌鸦6158啄出来5365,为鹰54041121所吃0398