Strong's Number: 2676 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2676 חֲצוֹת chatsowth {khaw-tsoth'}

源自 02673; TWOT - 719a; 阴性名词
AV - midnight + 3915 3; 3
1) 中间, 分隔
02676
<音译>chatsowth
<词类>名、阴
<字义>一半、中间、半(夜)
<字源>来自SH2673
<神出>719a  出11:4
<译词>半3 (3)
<解释>
约到出11:4 伯34:20 诗119:62 。*

02676 chatsowth {khaw-tsoth'}
from 02673; TWOT - 719a; n f
AV - midnight + 03915 3; 3
1) middle, mid-, half, division

Transliterated: chatsowth
Phonetic: khaw-tsoth'

Text: from 2673; the middle (of the night):

KJV - mid[-night].



Found 3 references in the Old Testament Bible
出11:4
[和合]摩西说:“耶和华这样说:‘约到半夜,我必出去巡行埃及遍地。
[KJV]And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt:
[和合+]摩西48720559:耶和华3068这样说0559:约到半夜3915-2676,我必出去3318巡行埃及4714遍地8432
伯34:20
[和合]在转眼之间,半夜之中,他们就死亡;百姓被震动而去世,有权力的被夺去非借人手。
[KJV]In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
[和合+]在转眼之间7281,半夜2676-3915之中,他们就死亡4191。百姓5971被震动1607而去世5674;有权力0047的被夺去5493非借人手3027
诗119:62
[和合]我因你公义的典章,半夜必起来称谢你。
[KJV]At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
[和合+]我因你公义6664的典章4941,半26763915必起来6965称谢3034你。