Strong's Number: 886 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

886 acheiropoietos {akh-i-rop-oy'-ay-tos}
源于 1 (作否定质词/语助词) 和 5499; TDNT - 9:436,1309; 形容词
AV - made without hands 2, not made with hands 1; 3
1) 非手工作的, 不是人手可以做得出来的 ( 可14:58 林后5:1 西2:11 )
00886 ἀχειροποίητος, ον 形容词
(人)手造的」,所以是属灵的。指割礼, 西2:11 。指圣殿, 可14:58 。指天上的形体, 林后5:1 。*
886 acheiropoietos {akh-i-rop-oy'-ay-tos}
from 1 (as a negative particle) and 5499; TDNT - 9:436,1309; adj
AV - made without hands 2, not made with hands 1; 3
1) not made with hands

Transliterated: acheiropoietos
Phonetic: akh-i-rop-oy'-ay-tos

Text: from 1 (as a negative particle) and 5499; unmanufactured, i.e. inartificial:

KJV --made without (not made with) hands.



Found 3 references in the New Testament Bible
可14:58
[和合]“我们听见他说:‘我要拆毁这人手所造的殿,三日内就另造一座不是人手所造的。’”
[KJV]We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.
[和合+]我们2249听见01910846300437541473要拆毁26475126人手5499所造的殿3485,叁514022501223253202433618一座不是人手0886所造的。
林后5:1
[和合]我们原知道,我们这地上的帐棚若拆毁了,必得 神所造,不是人手所造,在天上永存的房屋。
[KJV]For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.
[和合+]我们原知道1492,我们2257这地上的1919帐棚3614-46361437拆毁2647了,必得21922316所造,不是人手所造0886,在1722天上3772永存的0166房屋3619-3614
西2:11
[和合]你们在他里面,也受了不是人手所行的割礼,乃是基督使你们脱去肉体情欲的割礼。
[KJV]In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
[和合+]你们在他里面17222532受了不是人手0886所行的割礼4061,乃1722是基督5547使1722你们脱去0555肉体4983-4561情慾0266的割礼4061