Strong's Number: 728 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

728 arrhabon {ar-hrab-ohn'}
源自希伯来文 6162; TDNT - 1:475,80;阳性名词
AV - earnest 3; 3
1) 头期付款, 押金, 定金 ( 林后1:22 林后5:5 弗1:14 )
00728 ἀρραβών, ῶνος, ὁ 名词
创38:17-20 עֵרָבוֹן 七十士译为此)法律和商业术语:「头款定金抵押品预付总价」的一部份,以保证契约上的法律声明,或使一合约生效。在任何情形下,ἁ.是一种付出的款项,驱使契约当事人进一步付款。亦用作喻意:δοὺς τὸν ἀ. τοῦ πνεύματος ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν 赐圣灵在我们心里作凭据林后1:22 ;参 林后5:5 。圣灵是τῆς κληρονομίας得基业的凭据弗1:14 。*
728 arrhabon {ar-hrab-ohn'}
of Hebrew origin 06162; TDNT - 1:475,80; n m
AV - earnest 3; 3
1) an earnest
1a) money which in purchases is given as a pledge or downpayment
that the full amount will subsequently be paid

Transliterated: arrhabon
Phonetic: ar-hrab-ohn'

Text: of Hebrew origin [6162]; a pledge, i.e. part of the purchase-money or property given in advance as security for the rest:

KJV --earnest.



Found 3 references in the New Testament Bible
林后1:22
[和合]他又用印印了我们,并赐圣灵在我们心里作凭据(原文作“质”)。
[KJV]Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
[和合+]35882532用印印了4972我们2248,并25321325圣灵41511722我们2257心里2588作凭据(原文是质0728)。
林后5:5
[和合]为此,培植我们的就是 神,他又赐给我们圣灵作凭据(原文作“质”)。
[KJV]Now he that hath wrought us for the selfsame thing is God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.
[和合+]15190846-5124,培植2716我们2248的就是神2316,他35882532赐给1325我们2254圣灵4151作凭据(原文是质0728)。
弗1:14
[和合]这圣灵是我们得基业的凭据(原文作“质”),直等到 神之民(“民”原文作“产业”)被赎,使他的荣耀得着称赞。
[KJV]Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.
[和合+]3739圣灵是2076我们2257得基业2817的凭据0728(原文作:质),直等到15192316之民4047(原文作:产业)被赎0629,使他的0846荣耀1391得着称赞1868