Strong's Number: 5524 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5524 choregeo {khor-ayg-eh'-o}
源自 552571 的复合字; 动词
AV - minister 1, give 1; 2
1) 原意: 领导合唱团, 支付合唱团训练的所有开支
2) (丰富)供给 ( 林后9:10 彼前4:11 )
05524 χορηγέω 动词
未χορηγήσω;1不定式ἐχορήγησα。原意为「领导合唱队」,或「支付合唱队训练的费用」,由此演绎为:「支付某物的费用供给」,(丰富的)「供应」。τὶ某物, 林后9:10 (与ἐπιχορηεῖν交替使用); 彼前4:11 。*
5524 choregeo {khor-ayg-eh'-o}
from a compound of 5525 and 71;; v
AV - minister 1, give 1; 2
1) to be a chorus leader, lead a chorus
2) to furnish the chorus at one's own expense
3) to procure and supply all things necessary to fit out a chorus
4) to supply, furnish abundantly

Transliterated: choregeo
Phonetic: khor-ayg-eh'-o

Text: from a compound of 5525 and 71; to be a dance-leader, i.e. (generally) to furnish:

KJV --give, minister.



Found 2 references in the New Testament Bible
林后9:10
[和合]那赐种给撒种的,赐粮给人吃的,必多多加给你们种地的种子,又增添你们仁义的果子;
[KJV]Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)
[和合+]那赐20234690给撒种的4687,赐552407401519人吃1035的,必2532多多4129加给你们5216种地的种子4703,又2532增添0837你们5216仁义1343的果子1081
彼前4:11
[和合]若有讲道的,要按着 神的圣言讲;若有服事人的,要按着 神所赐的力量服事,叫 神在凡事上因耶稣基督得荣耀。原来荣耀、权能都是他的,直到永永远远。阿们。
[KJV]If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.
[和合+]若有1536讲道2980的,要按着56132316的圣言3051讲;若有1536服事1247人的,要按着56132316所赐5524的力量2479服事,叫24432316在凡事395617221223耶稣2424基督5547得荣耀1392。原来荣耀1391、权能2904都是2076他的,直到1519永永远远0165-0165。阿们0281