Strong's Number: 5294 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5294 hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}
源自 52595087; 动词
AV - lay down 1, put in remembrance 1; 2
1) 放下, 甘冒 ( 罗16:4 )
2) 使知道, 教导 ( 提前4:6 )
05294 ὑποτίθημι 动词
1不定式ὑπέθηκα;2不定式不定ὑποθεῖναι。
一、主动:「放下冒险」τὶ某物,τὸν τράχηλον颈项, 罗16:4

二、关身︰τινί τι向某人提醒某件事,或「吩咐命令」某人做某件事,或以某事教导,指点某人ταῦτα ὑποτιθέμενος τοῖς ἀδελφοῖς,将这些事题醒弟兄们, 提前4:6 。*
5294 hupotithemi {hoop-ot-ith'-ay-mee}
from 5259 and 5087;; v
AV - lay down 1, put in remembrance 1; 2
1) to place under
2) metaph. to supply, suggest (supply from one's own resources)

Transliterated: hupotithemi
Phonetic: hoop-ot-ith'-ay-mee

Text: from 5259 and 5087; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest:

KJV --lay down, put in remembrance.



Found 2 references in the New Testament Bible
罗16:4
[和合]也为我的命将自己的颈项置之度外。不但我感谢他们,就是外邦的众教会也感谢他们。
[KJV]Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
[和合+]也为5228我的34505590将自己的1438颈项5137置之度外5294。不375634411473感谢2168他们3739,就是0235外邦的14843956教会15772532感谢他们。
提前4:6
[和合]你若将这些事提醒弟兄们,便是基督耶稣的好执事,在真道的话语和你向来所服从的善道上得了教育。
[KJV]If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained.
[和合+]你若将这些事5023提醒5294弟兄们0080,便是2071基督5547耶稣2424的好2570执事1249,在真道4102的话语30562532你向来所服从3877的善25701319上得了教育1789