Strong's Number: 5256 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5256 hupereteo {hoop-ay-ret-eh'-o}
源自 5257; TDNT - 8:530,1231; 动词
AV - serve 1, minister unto 1, minister 1; 3
1) (原意) 船员, 划手
2) 援助, 提供服务 ( 徒13:36 徒20:34 徒24:23 )
05256 ὑπηρετέω 动词
1不定式ὑπηρέτησα。「服事事奉帮助」。与人称间接受格连用, 徒24:23 。Δαυὶδ ὑπηρετήσας τῇ τοῦ θεοῦ βουλῇ 大卫遵行了神的旨意, 徒13:36 。与事物间接受格连用:ταῖς χρείαις μου我这两只手, 徒20:34 。*
5256 hupereteo {hoop-ay-ret-eh'-o}
from 5257; TDNT - 8:530,1231; v
AV - serve 1, minister unto 1, minister 1; 3
1) to act as a rower, to row
2) to minister, render services

Transliterated: hupereteo
Phonetic: hoop-ay-ret-eh'-o

Text: from 5257; to be a subordinate, i.e. (by implication) subserve:

KJV --minister (unto), serve.



Found 3 references in the New Testament Bible
徒13:36
[和合]大卫在世的时候,遵行了 神的旨意,就睡了(或作“大卫按 神的旨意服事了他那一世的人,就睡了。”),归到他祖宗那里,已见朽坏;
[KJV]For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:
[和合+]大卫在世的时候遵行了神的旨意,就睡了(或作:大卫1138按神2316的旨意1012服事5256了他2398那一世1074的人,就睡了2837),归436943140846祖宗3962那里,已见1492朽坏1312
徒20:34
[和合]我这两只手常供给我和同人的需用,这是你们自己知道的。
[KJV]Yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me.
[和合+]我这3754两隻37785495常供给52563450253233261700的需用5532,这是你们自己0846知道1097的。
徒24:23
[和合]于是吩咐百夫长看守保罗,并且宽待他,也不拦阻他的亲友来供给他。
[KJV]And he commanded a centurion to keep Paul, and to let him have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.
[和合+]于是5037吩咐1299百夫长1543看守5083保罗3972,并且5037宽待2192-0425他,也25323367拦阻29670846的亲友23984334供给52560846