Strong's Number: 424 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

424 anerchomai {an-erkh'-om-ahee}
源自 3032064; 动词
AV - go up 3; 3
1) (由低至高)上去
00424 ἀνέρχομαι 动词
2不定式ἀνῆλθον。「上去」,从一低处登上高处( 王上13:12 )。εἰς τὸ ὄρος 上了山, 约6:3 (往耶路撒冷的旅程,参 ἀναβαίνω-SG305 一A.1.)ἀ. εἰς Ἱεροσόλυμα 耶路撒冷加1:17,18 。*
424 anerchomai {an-erkh'-om-ahee}
from 303 and 2064;; v
AV - go up 3; 3
1) to go up
2) to go up to a higher place: to Jerusalem

Transliterated: anerchomai
Phonetic: an-erkh'-om-ahee

Text: from 303 and 2064; to ascend:

KJV --go up.



Found 3 references in the New Testament Bible
约6:3
[和合]耶稣上了山,和门徒一同坐在那里。
[KJV]And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
[和合+]1161耶稣2424上了04243735,和2532门徒3101一同3326坐在2521那里1563
加1:17
[和合]也没有上耶路撒冷去见那些比我先作使徒的;惟独往亚拉伯去,后又回到大马色。
[KJV]Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.
[和合+]也没有37610424耶路撒冷24141519见那些比我17004253作使徒0652的,惟独02351519亚拉伯06880565,后又回5290-38251519大马色1154
加1:18
[和合]过了三年,才上耶路撒冷去见矶法,和他同住了十五天。
[KJV]Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
[和合+]过了332651402094,纔上0424-1519耶路撒冷2414去见2477矶法4074,和他08464314住了1961十五11782250