Strong's Number: 3083 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3083 lutron {loo'-tron}
源自 3089; TDNT - 4:328 & 4:340,543; 中性名词
AV - ransom 2; 2
1) 赎价 (特别是赎回奴隶) ( 太20:28 可10:45 )
03083 λύτρον, ου, τό 名词
赎金赎回」(尤其是指用钱释放奴隶),放弃一个人的生命,λ. ἀντὶ πολλῶν作多人的赎价太20:28 可10:45 。*
3083 lutron {loo'-tron}
from 3089; TDNT - 4:328 & 4:340,543; n n
AV - ransom 2; 2
1) the price for redeeming, ransom
1a) paid for slaves, captives
1b) for the ransom of life
2) to liberate many from misery and the penalty of their sins

Transliterated: lutron
Phonetic: loo'-tron

Text: from 3089; something to loose with, i.e. a redemption price (figuratively, atonement):

KJV --ransom.



Found 2 references in the New Testament Bible
太20:28
[和合]正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。”
[KJV]Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
[和合+]正如5618044452072064,不是3756要受人的服事1247,乃是0235要服事人1247,并且2532要捨13255590,作0473多人4183的赎价3083
可10:45
[和合]因为人子来,并不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。”
[KJV]For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
[和合+]因为1063044452072064,并不3756是要受人的服事1247,乃是0235要服事1247人,并且2532要捨1325559004734183人的赎价3083