Strong's Number: 1972 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1972 epipothesis {ep-ee-poth'-ay-sis}
源自 1971; 阴性名词
AV - earnestly desire 1, vehemently desire 1; 2
1) 渴望 ( 林后7:7,11 )
01972 ἐπιπόθησις, εως, ἡ 名词
渴望」。 林后7:7,11 。*
1972 epipothesis {ep-ee-poth'-ay-sis}
from 1971;; n f
AV - earnestly desire 1, vehemently desire 1; 2
1) longing

Transliterated: epipothesis
Phonetic: ep-ee-poth'-ay-sis

Text: from 1971; a longing for:

KJV --earnest (vehement) desire.



Found 2 references in the New Testament Bible
林后7:7
[和合]不但借着他来,也借着他从你们所得的安慰,安慰了我们,因他把你们的想念、哀恸,和向我的热心,都告诉了我,叫我更加欢喜。
[KJV]And not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more.
[和合+]不但3756-3440藉着172208463952,也0235-2532藉着1722他从1909你们5213所得3870的安慰3874,安慰了我们;因他把你们的5216想念1972、哀恸3602,和向52281700的热心2205,都告诉0312了我2254,叫56203165更加3123欢喜5463
林后7:11
[和合]你看,你们依着 神的意思忧愁,从此就生出何等的殷勤、自诉、自恨、恐惧、想念、热心、责罚(或作“自责”);在这一切事上,你们都表明自己是洁净的。
[KJV]For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea, what fear, yea, what vehement desire, yea, what zeal, yea, what revenge! In all things ye have approved yourselves to be clear in this matter.
[和合+]你看2400,你们5209依着25962316的意思忧愁3076,从17224229就生出2716何等的4214慇懃4710、自诉0627、自恨0024、恐惧5401、想念1972、热心2205、责罚1557(或作:自责)。在1722这一切事3956上,你们5213都表明4921自己14381511洁净的0053