Strong's Number: 1877 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1877 epanago {ep-an-ag'-o}
源自 1909321; 动词
AV - return 1, thrust out 1, launch out 1; 3
1) 出到 (水面宽阔之处) ( 路5:3,4 )
2) 返回 ( 太21:18 )
01877 ἐπανάγω 动词
2不定式ἐπανήγαγον。「引到开到」,新约只用作不及物。
一、「开到」海上,「撑开」。ἠρώτησεν αὐτὸν ἀπὸ τῆς γῆς ἐ. ὀλίγον请他把船撑开,稍微离岸, 路5:3 。εἰς τὸ Βάθος水深之处, 路5:4

二、εἰς τὴν πόλιν到城, 太21:18 。*
1877 epanago {ep-an-ag'-o}
from 1909 and 321;; v
AV - return 1, thrust out 1, launch out 1; 3
1) to lead up upon
1a) a ship upon the deep, to put out
2) to lead back
3) to return

Transliterated: epanago
Phonetic: ep-an-ag'-o

Text: from 1909 and 321; to lead up on, i.e. (technical) to put out (to sea); (intransitively) to return:

KJV --launch (thrust) out, return.



Found 3 references in the New Testament Bible
太21:18
[和合]早晨回城的时候,他饿了;
[KJV]Now in the morning as he returned into the city, he hungered.
[和合+]早晨440518774172的时候,他饿了3983
路5:3
[和合]有一只船是西门的,耶稣就上去,请他把船撑开,稍微离岸,就坐下,从船上教训众人。
[KJV]And he entered into one of the ships, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.
[和合+]有一1520隻船41432258西门4613的,耶稣就上去1684-1519,请20650846把船撑开1877,稍微364105751093,就2532坐下2523,从15374143上教训1321众人3793
路5:4
[和合]讲完了,对西门说:“把船开到水深之处,下网打鱼。”
[KJV]Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.
[和合+]29803973了,对4314西门46132036:把船开18771519水深之处0899,下54651350打鱼0061