Strong's Number: 1862 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1862 epaggelma {ep-ang'-el-mah}
源于 1861; TDNT - 2:585,240; 中性名词
AV - promise 2; 2
1) 承诺, 应许 ( 彼后1:4 彼后3:13 )
01862 ἐπάγγελμα, ατος, τό 名词
宣布应许」。新约只指神之应许。
一、「应许」本身。κατὰ τὸ ἐ.应许彼后3:13

二、「所应许的事」。τὰ μέγιστα ἐ. ἡμῖν δεδώρηται他已将…极大的应许赐给我们, 彼后1:4 。*
1862 epaggelma {ep-ang'-el-mah}
from 1861; TDNT - 2:585,240; n n
AV - promise 2; 2
1) a promise

Transliterated: epaggelma
Phonetic: ep-ang'-el-mah

Text: from 1861; a self-committal (by assurance of conferring some good):

KJV --promise.



Found 2 references in the New Testament Bible
彼后1:4
[和合]因此,他已将又宝贵又极大的应许赐给我们,叫我们既脱离世上从情欲来的败坏,就得与 神的性情有分。
[KJV]Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
[和合+]12233739,他已将又宝贵50932532极大3176的应许1862赐给1433我们2254,叫2443我们既脱离066828891722从情慾19391722的败坏5356,就得1096与神的2304性情5449有分2844
彼后3:13
[和合]但我们照他的应许,盼望新天新地,有义居在其中。
[KJV]Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
[和合+]1161我们照2596他的0846应许1862,盼望43282537377225371093,有义13432730在其37391722