Strong's Number: 1466 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1466 egkrateia {eng-krat'-i-ah}
源于 1468; TDNT - 2:339,196; 阴性名词
AV - temperance 4; 4
1) 自我控制
01466 ἐγκράτεια, είας, ἡ 名词
节制」。列在圣灵的果子中, 加5:23 。带δικαιοσύνη 徒24:25 ;带γνῶσις知识和ὑπομονή忍耐, 彼后1:6 。*
1466 egkrateia {eng-krat'-i-ah}
from 1468; TDNT - 2:339,196; n f
AV - temperance 4; 4
1) self-control (the virtue of one who masters his desires and
passions, esp. his sensual appetites)

Transliterated: egkrateia
Phonetic: eng-krat'-i-ah

Text: from 1468; self-control (especially continence):

KJV --temperance.



Found 3 references in the New Testament Bible
徒24:25
[和合]保罗讲论公义、节制,和将来的审判。腓力斯甚觉恐惧,说:“你暂且去吧!等我得便再叫你来。”
[KJV]And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.
[和合+]保罗讲论1256公义1343、节制2532-1466,和2532将来3195-1510的审判2917。腓力斯5344甚觉恐惧1096-1719,说0611:你暂且3568去罢4198,等2540我得2192-3335便再叫33334571来。保罗讲论公义、节制,和将来的审判。腓力斯甚觉恐惧,说:你暂且去罢,等我得便再叫你来。
加5:23
[和合]温柔、节制。这样的事,没有律法禁止。
[KJV]Meekness, temperance: against such there is no law.
[和合+]温柔4236、节制1466。这样的事510837562076律法3551禁止2596
彼后1:6
[和合]有了知识,又要加上节制;有了节制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
[KJV]And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;
[和合+]有了知识1108,又要加上节制1466;有了节制1466,又要加上忍耐5281;有了忍耐5281,又要加上虔敬2150