Strong's Number: 919 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0919 בֶּדֶק bedeq {be'-dek}

源自 0918; TWOT - 204a; 阳性名词
钦定本 - breach 8, calker + 2388 2; 10
1) 裂隙, 破洞, 裂缝
00919
<音译>bedeq
<词类>名、阳
<字义>一处缺口或裂缝
<字源>来自SH918
<神出>204a  王下12:5
<译词>破坏之处7 缝2 (9)
<解释>
单阳附属形בֶּדֶק 王下12:6 。单阳2单阴词尾בִּדְקֵךְ 结27:9,27 。

1. 修理圣殿:破坏之处王下12:5,6,7,8,12 结22:5

2. 修补裂缝结27:9,27 。*

0919 bedeq {beh'-dek}
from 0918; TWOT - 204a; n m
AV - breach 8, calker + 02388 2; 10
1) fissure, rent, breach, leak (in a building)

Transliterated: bedeq
Phonetic: beh'-dek

Text: from 918; a gap or leak (in a building or a ship):

KJV --breach, + calker.



Found 8 references in the Old Testament Bible
王下12:6
[和合]无奈到了约阿施王二十三年,祭司仍未修理殿的破坏之处。
[KJV]But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
[和合+]你们当从所认识4378的人0376收了3947来,修理2388殿1004的一切破坏0919之处。
王下12:7
[和合]所以约阿施王召了大祭司耶何耶大和众祭司来,对他们说:“你们怎么不修理殿的破坏之处呢?从今以后,你们不要从所认识的人再收银子,要将所收的交出来,修理殿的破坏之处。”
[KJV]Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and the other priests, and said unto them, Why repair ye not the breaches of the house? now therefore receive no more money of your acquaintance, but deliver it for the breaches of the house.
[和合+]无奈到了约阿施30604428二十62427969-81418141,祭司3548仍未修理2388殿1004的破坏之处0919
王下12:8
[和合]众祭司答应不再收百姓的银子,也不修理殿的破坏之处。
[KJV]And the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.
[和合+]所以约阿施30604428召了7121大祭司3548耶何耶大3077和众祭司3548来,对他们说0559:你们怎么不修理2388殿1004的破坏之处0919呢?从今以后,你们不要从所认识4378的人再收3947银子3701,要将所收的交出5414来,修理殿1004的破坏之处0919
王下12:9
[和合]祭司耶何耶大取了一个柜子,在柜盖上钻了一个窟窿,放于坛旁,在进耶和华殿的右边;守门的祭司将奉到耶和华殿的一切银子投在柜里。
[KJV]But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD.
[和合+]众祭司3548答应0225不再11153947百姓5971的银子3701,也不1115修理2388殿1004的破坏之处0919
王下12:13
[和合]但那奉到耶和华殿的银子,没有用以作耶和华殿里的银杯、蜡剪、碗、号,和别样的金银器皿;
[KJV]Howbeit there were not made for the house of the LORD bowls of silver, snuffers, basons, trumpets, any vessels of gold, or vessels of silver, of the money that was brought into the house of the LORD:
[和合+]并瓦匠1443、石匠0068-2672,又买7069木料6086和凿成的4274石头0068,修理2388耶和华3068殿1004的破坏之处0919,以及修理2394殿1004的各样使用。
王下22:5
[和合]交给耶和华殿里办事的人,使他们转交耶和华殿里作工的人,好修理殿的破坏之处。
[KJV]And let them deliver it into the hand of the doers of the work, that have the oversight of the house of the LORD: and let them give it to the doers of the work which is in the house of the LORD, to repair the breaches of the house,
[和合+]交给5414耶和华3068殿里100462134399的人,使他们转交5414耶和华3068殿里100462134399的人,好修理2388殿1004的破坏之处0919
结27:9
[和合]迦巴勒的老者和聪明人,都在你中间作补缝的;一切泛海的船只和水手,都在你中间经营交易的事。
[KJV]The ancients of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise.
[和合+]迦巴勒1380的老者2205和聪明人2450都在你中间作补缝的0919-2388;一切泛海3220的船隻0591和水手4419都在你中间经营6148交易的事4627
结27:27
[和合]你的资财、物件、货物、水手、掌舵的、补缝的、经营交易的,并你中间的战士和人民,在你破坏的日子必都沉在海中。
[KJV]Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin.
[和合+]你的赀财1952、物件5801、货物4627、水手4419、掌舵的2259、补缝的0919-2388、经营交易的6148-4627,并你中间的843244210582和人民6951,在你破坏的4658日子3117必都沉在530732203820