Strong's Number: 7957 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7957 shalhebeth {shal-he'-vet}

03851 同源, 加上咝音字首; TWOT - 1077c; 阴性名词
钦定本 - flame 3; 3
1) 火焰 ( 伯15:30 歌8:6 结20:47 )
07957 shalhebeth {shal-heh'-beth}
from the same as 03851 with sibilant prefix; TWOT - 1077c; n f
AV - flame 3; 3
1) flame

Transliterated: shalhebeth
Phonetic: shal-heh'-beth

Text: from the same as 3851 with sibilant prefix; a flare of fire:

KJV --(flaming) flame.

shalav. See 7951.



Found 3 references in the Old Testament Bible
伯15:30
[和合]他不得出离黑暗。火焰要将他的枝子烧干,因 神口中的气,他要灭亡(“灭亡”原文作“走去”)。
[KJV]He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
[和合+]他不得出离5493黑暗2822。火焰7957要将他的枝子3127烧乾3001;因神口中6310的气7307,他要灭亡(原文是走去5493)。
歌8:6
[和合]求你将我放在你心上如印记,带在你臂上如戳记,因为爱情如死之坚强,嫉恨如阴间之残忍;所发的电光,是火焰的电光,是耶和华的烈焰。
[KJV]Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave: the coals thereof are coals of fire, which hath a most vehement flame.
[和合+]求你将我放在7760你心3820上如印记2368,带在你臂2220上如戳记2368。因为爱情0160如死4194之坚强5794,嫉恨7068如阴间7585之残忍7186;所发的电光7565是火焰0784的电光7565,是耶和华的烈焰7957
结21:3
[和合]对以色列地说,‘耶和华如此说:我与你为敌,并要拔刀出鞘,从你中间将义人和恶人一并剪除。
[KJV]And say to the land of Israel, Thus saith the LORD; Behold, I am against thee, and will draw forth my sword out of his sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked.
[和合+]对南方5045的树林32930559,要听8085耶和华3068的话1697。主0136耶和华3069如此说0559:我必使火0784在你中间着起3341,烧灭0398你中间的一切青38926086和枯30026086,猛烈3852的火焰7957必不熄灭3518。从南5045到北6828,人的脸面6440都被烧焦6866