民1:5 | [和合] | 他们的名字:属流便的,有示丢珥的儿子以利蓿; | [KJV] | And these are the names of the men that shall stand with you: of the tribe of Reuben; Elizur the son of Shedeur. | [和合+] | 他们0582的名字8034:属流便7205的,有示丢珥7707的儿子1121以利蓿0468; |
|
民2:10 | [和合] | “在南边按着军队,是流便营的纛。有示丢珥的儿子以利蓿作流便人的首领。 | [KJV] | On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their armies: and the captain of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur. | [和合+] | 在南边8486,按着军队6635是流便7205营4264的纛1714。有示丢珥7707的儿子1121以利蓿0468作流便7205人1121的首领5387。 |
|
民7:30 | [和合] | 第四日来献的,是流便子孙的首领示丢珥的儿子以利蓿。 | [KJV] | On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben, did offer: | [和合+] | 第四7243日3117来献的是流便7205子孙1121的首领5387、示丢珥7707的儿子1121以利蓿0468。 |
|
民7:35 | [和合] | 两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是示丢珥的儿子以利蓿的供物。 | [KJV] | And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elizur the son of Shedeur. | [和合+] | 两8147隻公牛1241,五2568隻公绵羊0352,五2568隻公山羊6260,五2568隻一1121岁8141的公羊羔3532作平安祭2077-8002。这是示丢珥7707的儿子1121以利蓿0468的供物7133。 |
|
民10:18 | [和合] | 按着军队往前行的,是流便营的纛。统领军队的,是示丢珥的儿子以利蓿。 | [KJV] | And the standard of the camp of Reuben set forward according to their armies: and over his host was Elizur the son of Shedeur. | [和合+] | 按着军队6635往前行5265的是流便7205营4264的纛1714。统领军队6635的是示丢珥7707的儿子1121以利蓿0468。 |
|