Strong's Number: 7688 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7688 shagach {sha:-gakh'}

字根型; TWOT - 2326; 动词
钦定本 - look 3; 3
1) (Hiphil) 凝视, 注视 ( 诗33:14 歌2:9 赛14:16 )
07688 shagach {shaw-gakh'}
a primitive root; TWOT - 2326; v
AV - look 3; 3
1) (Hiphil) to gaze, stare

Transliterated: shagach
Phonetic: shaw-gakh'

Text: a primitive root; to peep, i.e. glance sharply at:

KJV --look (narrowly).



Found 3 references in the Old Testament Bible
诗33:14
[和合]从他的居所,往外察看地上一切的居民。
[KJV]From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
[和合+]从他的居34274349往外察看7688地上0776一切的居民3427
歌2:9
[和合]我的良人好象羚羊,或象小鹿。他站在我们墙壁后;从窗户往里观看;从窗棂往里窥探。
[KJV]My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.
[和合+]我的良人1730好象1819羚羊6643,或象小6082鹿0354。他站在5975我们墙壁37960310,从窗户2474往里观看7688,从窗棂2762往里窥探6692
赛14:16
[和合]“凡看见你的,都要定睛看你,留意看你,说:‘使大地战抖,使列国震动,
[KJV]They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;
[和合+]凡看见7200你的都要定睛7688看你,留意0995看你,说:使大地0776战抖7264,使列国4467震动7493