Strong's Number: 722 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

722 arotrioo {ar-ot-ree-o'-o}
源自723; 动词
AV - plow 3; 3
1) 犁 ( 路17:7 林前9:10 )
00722 ἀροτριάω 动词
耕田」。(带ποιμαίνειν牧养) 路17:7 。ὀφείλει ἐπ᾽ ἐλπίδι ὁ ἀροτριῶν ἀροτριᾶν 耕种的当存著指望去耕种林前9:10 。*
722 arotrioo {ar-ot-ree-o'-o}
from 723;; v
AV - plow 3; 3
1) to plough

Transliterated: arotrioo
Phonetic: ar-ot-ree-o'-o

Text: from 723; to plow:

KJV --plough.



Found 2 references in the New Testament Bible
路17:7
[和合]你们谁有仆人耕地或是放羊,从田里回来,就对他说:‘你快来坐下吃饭’呢?
[KJV]But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?
[和合+]你们5216-153751012192仆人1401耕地0722或是2228放羊4165,从1537田里0068回来1525,就2112对他37392046:你快来3928坐下吃饭0377呢?
林前9:10
[和合]不全是为我们说的吗?分明是为我们说的。因为耕种的当存着指望去耕种;打场的也当存得粮的指望去打场。
[KJV]Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.
[和合+]不全3843是为1223我们22483004的么?分明1063是为1223我们22481125的。因为3754耕种0722的当3784存着1909指望1680去耕种0722;打场3348的也当1909存得粮3348的指望1680去打场。