Strong's Number: 7117 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7117 q@tsath {kets-awth'}

源自 07096; TWOT - 2053e; 阴性名词
钦定本 - end 3, part 1, some 1; 5
1) 末端, 部分
1a) 栅栏的角
1b) 从...的尽头, 某些
1c) 在(某段时间)的结尾
07117 q@tsath {kets-awth'}
from 07096; TWOT - 2053e; n f
AV - end 3, part 1, some 1; 5
1) end, part
1a) end
1a1) of corners, of earth
1b) from the end of
1c) at the end of

Transliterated: qtsath
Phonetic: kets-awth'

Text: from 7096; a termination (literally or figuratively); also (by implication) a portion; adverbially (with prepositional prefix) after:

KJV --end, part, X some.



Found 5 references in the Old Testament Bible
尼7:70
[和合]有些族长为工程捐助。省长捐入库中的金子一千达利克,碗五十个,祭司的礼服五百三十件。
[KJV]And some of the chief of the fathers gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' garments.
[和合+]有些711700017218为工程4399捐助5414。省长86605414入库0214中的金子2091一千0505达利克1871,碗4219五十2572个,祭司3548的礼服380125683967叁十7970件。
但1:2
[和合]主将犹大王约雅敬,并 神殿中器皿的几分交付他手,他就把这器皿带到示拿地,收入他神的庙里,放在他神的库中。
[KJV]And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god.
[和合+]0136将犹大30634428约雅敬3079,并 神0430殿1004中器皿3627的几分7117交付5414他手3027。他就把这器皿3627带到0935示拿81520776,收入他 神0430的庙1004里,放在0935他 神0430的库0214-1004中。
但1:5
[和合]王派定将自己所用的膳和所饮的酒,每日赐他们一分,养他们三年。满了三年,好叫他们在王面前侍立。
[KJV]And the king appointed them a daily provision of the king's meat, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king.
[和合+]4428派定4487将自己所用的膳6598和所饮4960的酒3196,每日3117-3117赐他们一分1697,养1431他们叁79698141。满了7117叁年,好叫他们在王4428面前6440侍立5975
但1:15
[和合]过了十天,见他们的面貌,比用王膳的一切少年人更加俊美肥胖。
[KJV]And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king's meat.
[和合+]过了711762353117,见7200他们的面貌4758比用039844286598的一切少年人3206更加俊美2896肥胖1277
但1:18
[和合]尼布甲尼撒王预定带进少年人来的日期满了,太监长就把他们带到王面前。
[KJV]Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
[和合+]尼布甲尼撒50194428预定0559带进0935少年人来的日期3117满了7117,太监56318269就把他们带到0935王面前6440