Strong's Number: 705 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

705 arithmeo {ar-ith-meh'-o}
源自 706; TDNT - 1:461,78; 动词
AV - 数 3; 3
1) 计算 ( 太10:30 路12:7 启7:9 )
00705 ἀριθμέω 动词
1不定式ἠρίθμησα,令ἀρίθμησον;完被ἠρίθμημαι。数算ὄχλον众人, 启7:9 ;被动: 太10:30 路12:7 。*
705 arithmeo {ar-ith-meh'-o}
from 706; TDNT - 1:461,78; v
AV - number 3; 3
1) to number

Transliterated: arithmeo
Phonetic: ar-ith-meh'-o

Text: from 706; to enumerate or count:

KJV -- number.



Found 3 references in the New Testament Bible
太10:30
[和合]就是你们的头发,也都被数过了。
[KJV]But the very hairs of your head are all numbered.
[和合+]就是1161你们的52162776235925323956被数过了0705
路12:7
[和合]就是你们的头发,也都被数过了。不要惧怕,你们比许多麻雀还贵重。
[KJV]But even the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore: ye are of more value than many sparrows.
[和合+]就是2532你们的521627762359,也都3956被数过0705了。不要3361惧怕5399,你们比许多4183麻雀4765还贵重1308
启7:9
[和合]此后,我观看,见有许多的人,没有人能数过来,是从各国、各族、各民、各方来的,站在宝座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕树枝,
[KJV]After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;
[和合+]50233326,我观看1492,见2400有许多的4183-3793人,没有人37621410数过来0705,是从153739561484、各族5443、各民2992、各方1100来的,站2476在宝座23622532羔羊0721面前1799,身穿401630224749,手54951722棕树枝5404