Strong's Number: 6716 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6716 צִי tsiy {tsee}

源自 06680; TWOT - 1907; 阳性名词
钦定本 - ship 4; 4
1) 船
06716
<音译> tsiy
<词类> 名、阳
<字义> 船、装备
<字源> 来自SH6680
<神出> 1907 民24:24
<译词> 船3 战船1 (4)
<解释>
大船,单阳צִי 赛33:21 ;复阳צִים 民24:24 结30:9 但11:30
06716 tsiy {tsee}
from 06680; TWOT - 1907; n m
AV - ship 4; 4
1) ship

Transliterated: tsiy
Phonetic: tsee

Text: from 6680; a ship (as a fixture):

KJV --ship.



Found 4 references in the Old Testament Bible
民24:24
[和合]必有人乘船从基提界而来,苦害亚述,苦害希伯。他也必至沉沦。”
[KJV]And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.
[和合+]必有人乘船6716从基提37943027而来,苦害6031亚述0804,苦害6031希伯5677;他也必至沉沦0008
赛33:21
[和合]在那里耶和华必显威严与我们同在,当作江河宽阔之地。其中必没有荡桨摇橹的船来往,也没有威武的船经过。
[KJV]But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
[和合+]在那里,耶和华3068必显威严0117与我们同在,当作江河5104-2975宽阔7342-3027之地4725;其中必没有1077荡桨摇橹7885的船0590来往3212,也没有威武的01176716经过5674
结30:9
[和合]“到那日,必有使者坐船,从我面前出去,使安逸无虑的古实人惊惧;必有痛苦临到他们,好象埃及遭灾的日子一样。看哪,这事临近了。”
[KJV]In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Ethiopians afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt: for, lo, it cometh.
[和合+]到那日3117,必有使者4397坐船6716,从我面前6440出去3318,使安逸无虑0983的古实人3568惊惧2729;必有痛苦2479临到他们,好象埃及4714遭灾的日子3117一样。看哪,这事临近了0935
但11:30
[和合]因为基提战船,必来攻击他,他就丧胆而回。又要恼恨圣约,任意而行;他必回来联络背弃圣约的人。
[KJV]For the ships of Chittim shall come against him: therefore he shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant.
[和合+]因为基提3794战船6716必来0935攻击他,他就丧胆3512而回7725,又要恼恨219469441285,任意而行6213;他必回来7725联络0995背弃580069441285的人。