Strong's Number: 6481 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6481 פָּצַע patsa` {paw-tsah'}

字根型; TWOT - 1799; 动词
钦定本 - wounded 3; 3
1) 打出青肿, 创伤, 瘀伤
1a) (Qal) 打出青肿, 被压伤
06481
<音译> patsa`
<词类> 动
<字义> 压成伤、伤口
<字源> 一原形字根
<神出> 1799 申23:1
<译词> 伤1 伤了1 受伤的1 (3)
<解释>
一、Qal
完成式-3复1单词尾פְצָעוּנִי 歌5:7 伤了

不定词-附属形פָצֹעַ 王上20:37 将他打

被动分词-单阳附属形פְצוּעַ 申23:1 外肾受伤的
06481 patsa` {paw-tsah'}
a primitive root; TWOT - 1799; v
AV - wounded 3; 3
1) to bruise, wound, wound by bruising
1a) (Qal) to wound by crushing

Transliterated: patsa`
Phonetic: paw-tsah'

Text: a primitive root; to split, i.e. wound:

KJV -- wound.



Found 3 references in the Old Testament Bible
申23:1
[和合]“凡外肾受伤的,或被阉割的,不可入耶和华的会。
[KJV]He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the LORD.
[和合+]凡外肾1795受伤的6481,或被阉8212割的3772,不可入0935耶和华3068的会6951
王上20:37
[和合]先知的门徒又遇见一个人,对他说:“你打我吧!”那人就打他,将他打伤。
[KJV]Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded him.
[和合+]先知的门徒又遇见4672一个人0376,对他说0559:你打5221我罢!那人0376就打5221他,将他打52216481
歌5:7
[和合]城中巡逻看守的人遇见我,打了我,伤了我;看守城墙的人夺去我的披肩。
[KJV]The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
[和合+]城中5892巡逻5437看守的人8104遇见我4672,打了我5221,伤了我6481;看守8104城墙2346的人8104夺去5375我的披肩7289