6367 פִּי הַחִירֹת Pi ha-Chiyroth {pee hah-khee-roth'}源自 06310 和一个名词 (与 02356 源自相同的字根) 的阴性复数词,并插入冠词; 专有名词 地名 AV - Pihahiroth 4; 4 比‧哈希录 = "莎草生长之处" 1) 以色列人离开埃及歌珊后第 3 个扎营处, 并为渡红海前的最后一个(营地) |
06367 <音译> Pi ha-Chiyroth <词类> 名、专 <字义> 山峡的口 <字源> 来自SH6310及一个名词的阴性复数 <神出> 出14:2 <译词> 比哈希录4 (4) <解释> |
06367 Pi ha-Chiyroth {pee hah-khee-roth'} from 06310 and the fem. pl. of a noun (from the same root as 02356), with the article interpolated;; n pr loc AV - Pihahiroth 4; 4 Pi-hahiroth = "place where sedge grows" 1) the 3rd encampment of the Israelites after leaving Goshen in Egypt and the last one before crossing the Red Sea |
Text: from 6310 and the feminine plural of a noun (from the same root as 2356), with the article interpolated; mouth of the gorges; Pi-ha-Chiroth, a place in Egypt: --Pi-hahiroth. [In Numbers 14:19 without Pi-.]
出14:2 |
| ||||||
出14:9 |
| ||||||
民33:7 |
| ||||||
民33:8 |
|