民1:12 | [和合] | 属但的,有亚米沙代的儿子亚希以谢; | [KJV] | Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai. | [和合+] | 属但1835的,有亚米沙代5996的儿子1121亚希以谢0295; |
|
民2:25 | [和合] | “在北边按着军队是但营的纛。亚米沙代的儿子亚希以谢作但人的首领。 | [KJV] | The standard of the camp of Dan shall be on the north side by their armies: and the captain of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai. | [和合+] | 在北边6828,按着军队6635是但1835营4264的纛1714。亚米沙代5996的儿子1121亚希以谢0295作但1835人1121的首领5387。 |
|
民7:66 | [和合] | 第十日来献的,是但子孙的首领亚米沙代的儿子亚希以谢。 | [KJV] | On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan, offered: | [和合+] | 第十6224日3117来献的是但1835子孙1121的首领5387、亚米沙代5996的儿子1121亚希以谢0295。 |
|
民7:71 | [和合] | 两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是亚米沙代儿子亚希以谢的供物。 | [KJV] | And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai. | [和合+] | 两8147隻公牛1241,五2568隻公绵羊0352,五2568隻公山羊6260,五2568隻一1121岁8141的公羊羔3532作平安祭2077-8002。这是亚米沙代5996儿子1121亚希以谢0295的供物7133。 |
|
民10:25 | [和合] | 在诸营末后的,是但营的纛,按着军队往前行。统领军队的,是亚米沙代的儿子亚希以谢。 | [KJV] | And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rereward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai. | [和合+] | 在诸营4264末后0622的是但1121-1835营的纛1714,按着军队6635往前行5265。统领军队6635的是亚米沙代5996的儿子1121亚希以谢0295。 |
|