5367 נָקַשׁ naqash {naw-kash'}字根型; TWOT - 1419; 动词 AV - lay a snare 2, snare 2, catch 1; 5 1) 敲打, 击打, 打倒 1a) (Qal) 打倒 ( 诗9:16 ) 1b) (Niphal) 被强行 ( 申12:30 ) 1c) (Piel) 击打, 瞄向 ( 诗109:11 ) 1d) (Hithpael) 击打 (分词) ( 撒上28:9 ) |
05367 <音译>naqash <词类>动 <字义>诱入圈套、设网罗 <字源>一原形字根 <神出>1419 申12:30 <译词>陷害1 陷入网罗1 设下网罗1 被…缠住1 牢笼1 (5) <解释>
二、Niphal 被强行。 未完成式-2单阳תִּנָּקֵשׁ 申12:30 陷入网罗。
三、Piel 诱入陷阱。 未完成式-叙述式3复阳וַיְנַקְשׁוּ 诗38:12 设下网罗。祈愿式3单阳יְנַקֵּשׁ 诗109:11 牢笼他。
四、Hithpael 击打。 分词-单阳מִתְנַקֵּשׁ 撒上28:9 陷害我的性命。* |
05367 naqash {naw-kash'} a primitive root; TWOT - 1419; v AV - lay a snare 2, snare 2, catch 1; 5 1) to knock, strike, bring down 1a) (Qal) to strike down 1b) (Niphal) to be thrust after, be impelled 1c) (Piel) to strike at, take aim at 1d) (Hithpael) to be struck 2) (CLBL) to ensnare 2a) (Qal) to ensnare 2b) (Niphal) to be ensnared 2c) (Piel) to lay snares 2d) (Hithpael) to lay snares |
Text: a primitive root; to entrap (with a noose), literally or figuratively: