5190 נָטַל natal {naw-tal'}字根型; TWOT - 1353; 动词 钦定本 - bare 2, take up 1, offer 1; 4 1) 举起, 承受 1a) (Qal) 举起, 举起越过, 加诸于, 建立 1b) (Piel) 承受 ( 赛63:9 ) |
05190 <音译>natal <词类>动 <字义>举起、忍受 <字源>一原形字根 <神出>1353 撒下24:12 <译词>保抱1 加1 有1 举起1 (4) <解释>
一、Qal 举起、 建立。 完成式-3单阳נָטַל 哀3:28 加在他身上。 未完成式-3单阳יִטּוֹל 赛40:15 他举起众海岛。 主动分词-单阳נוֹטֵל 撒下24:12 我有三样灾。
二、Piel 承受。 未完成式-叙述式3单阳3复阳词尾וַיְנַטְּלֵם 赛63:9 保抱他们。 |
05190 natal {naw-tal'} a primary root; TWOT - 1353; v AV - bare 2, take up 1, offer 1; 4 1) to lift, bear, bear up 1a) (Qal) to lift, lift over, lift upon, set up 1b) (Piel) to bear up |
撒下24:12 | [和合] | “你去告诉大卫,说耶和华如此说:‘我有三样灾,随你选择一样,我好降与你。’” | [KJV] | Go and say unto David, Thus saith the LORD, I offer thee three things; choose thee one of them, that I may do it unto thee. | [和合+] | 你去1980告诉0559大卫1732,说1696耶和华3068如此说:我有5190叁7969样灾,随你选择0977一0259样,我好降6213与你。 |
|
赛40:15 | [和合] | 看哪!万民都象水桶的一滴,又算如天平上的微尘;他举起众海岛,好象极微之物。 | [KJV] | Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing. | [和合+] | 看哪,万民1471都象水桶1805的一滴4752,又算2803如天平上3976的微尘7834;他举起5190众海岛0339,好象极微之物1851。 |
|
赛63:9 | [和合] | 他们在一切苦难中,他也同受苦难;并且他面前的使者拯救他们。他以慈爱和怜悯救赎他们;在古时的日子,常保抱他们,怀搋他们。 | [KJV] | In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old. | [和合+] | 他们在一切苦难6869中,他也同受苦难6862;并且他面前6440的使者4397拯救他们3467;他以慈爱0160和怜悯2551救赎他们1350;在古时5769的日子3117常保抱他们5190,怀搋他们5375。 |
|
哀3:28 | [和合] | 他当独坐无言,因为这是耶和华加在他身上的。 | [KJV] | He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him. | [和合+] | 他当独0910坐3427无言1826,因为这是耶和华加5190在他身上的。 |
|