Strong's Number: 4914 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4914 sunetheia {soon-ay'-thi-ah}
源自 48622239 的复合字; 阴性名词
AV - custom 2; 2
1) 友谊, 亲密, 交流
2) 惯例
2a) 习惯了的 ( 林前11:16 )
2b) 惯例 ( 约18:39 )
04914 συνήθεια, ας, ἡ 名词
习惯风俗」,或「变成习惯」。
一、主观的︰「成为」或「变为习惯」。τῇ συνηθείᾳ ἕως ἄρτι τοῦ εἰδώλου有人到如今因拜惯了偶像, 林前8:7

二、客观的︰「风俗习惯惯例」。συνήθειαν ἔχειν有规矩林前11:16 。ἔστιν συνήθειά τινι后置ἵνα你们有个规矩约18:39 。*
4914 sunetheia {soon-ay'-thi-ah}
from a compound of 4862 and 2239;; n f
AV - custom 2; 2
1) intercourse (with one), intimacy
2) custom
3) a being used to, accustomed

Transliterated: sunetheia
Phonetic: soon-ay'-thi-ah

Text: from a compound of 4862 and 2239; mutual habituation, i.e. usage:

KJV --custom.



Found 2 references in the New Testament Bible
约18:39
[和合]但你们有个规矩,在逾越节要我给你们释放一个人,你们要我给你们释放犹太人的王吗?”
[KJV]But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?
[和合+]1161你们52132076个规矩4914,在1722逾越节3957要我给你们5213释放0630一个人1520,你们要1014我给你们5213释放0630犹太人2453的王0935么?
林前11:16
[和合]若有人想要辩驳,我们却没有这样的规矩, 神的众教会也是没有的。
[KJV]But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
[和合+]1161有人153613801511辩驳5380,我们2249却没37562192这样5108的规矩4914,神2316的众教会15773761是没有的。