Strong's Number: 489 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

489 antimisthia {an-tee-mis-thee'-ah}
源自4733408的复合型; TDNT - 4:695,599; 阴性名词
AV - recompense 2; 2
1) 回报 ( 罗1:27 林后6:13 )
00489 ἀντιμισθία, ας, ἡ 名词
报偿」,亦有「报应」之意义,特别强调来往之中相互(ἀντί)的本质,「交换」。τὴν αὐτὴν ἀ. πλατύνθητε καὶ ὑμεῖς 以同样的回应(对我们)宽大, 林后6:13 。ἀπολαμβάνειν τὴν ἀ.受…当得的报应罗1:27 。*
489 antimisthia {an-tee-mis-thee'-ah}
from a compound of 473 and 3408; TDNT - 4:695,599; n f
AV - recompense 2; 2
1) a reward given in compensation, requital, recompence

Transliterated: antimisthia
Phonetic: an-tee-mis-thee'-ah

Text: from a compound of 473 and 3408; requital, correspondence:

KJV --recompense.



Found 2 references in the New Testament Bible
罗1:27
[和合]男人也是如此,弃了女人顺性的用处,欲火攻心,彼此贪恋,男和男行可羞耻的事,就在自己身上受这妄为当得的报应。
[KJV]And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.
[和合+]男人0730也是5037-2532如此3668,弃了0863女人2338顺性的5446用处5540,慾37151572攻心,彼此贪恋1519-0240,男0730172207302716可羞耻的0808事,就25321722自己1438身上受0618这妄为4106当得的1163报应0489
林后6:13
[和合]你们也要照样用宽宏的心报答我。我这话正象对自己的孩子说的。
[KJV]Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.
[和合+]你们5210也要2532照样0846用宽宏的心4115报答0489我。我这话正象5613对自己的孩子50433004的。